Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos a Contar Mentiras
Erzählen wir uns Lügen
Vamos
a
contar
mentiras,
Erzählen
wir
uns
Lügen,
Vamos
a
contar
mentiras,
Erzählen
wir
uns
Lügen,
Vamos
a
contar
mentiras.
Erzählen
wir
uns
Lügen.
Vamos
a
contar
mentiras,
Erzählen
wir
uns
Lügen,
Vamos
a
contar
mentiras,
Erzählen
wir
uns
Lügen,
Vamos
a
contar
mentiras.
Erzählen
wir
uns
Lügen.
Dices
que
me
quieres
con
locura,
Du
sagst,
du
liebst
mich
wahnsinnig,
Que
vives
solamente
para
mi.
Dass
du
nur
für
mich
lebst.
Que
ella
solo
ha
sido
una
aventura,
Dass
sie
nur
ein
Abenteuer
war,
Que
solo
conmigo
eres
feliz.
Dass
du
nur
mit
mir
glücklich
bist.
Dices
que
besándole
los
labios,
Du
sagst,
dass
du
beim
Küssen
ihrer
Lippen,
Tan
solo
te
acordabas
de
los
mios.
Dich
nur
an
meine
erinnert
hast.
Que
entendiste
cuánto
me
querías,
Dass
du
verstanden
hast,
wie
sehr
du
mich
liebst,
Cuando
se
marchó
y
sentiste
frío.
Als
sie
ging
und
du
die
Kälte
spürtest.
Vamos
a
contar
mentiras,
Erzählen
wir
uns
Lügen,
Vamos
a
contar
mentiras,
Erzählen
wir
uns
Lügen,
Vamos
a
contar
mentiras.
Erzählen
wir
uns
Lügen.
Que
nada
te
importo
ya
lo
sé.
Dass
dir
nichts
wichtig
war,
weiß
ich
schon.
Si
nunca
te
hubiera
descubierto
Wenn
ich
dich
nie
erwischt
hätte,
Seguirías
burlandote
de
mi,
Würdest
du
mich
weiter
zum
Narren
halten,
Como
hasta
hoy
venías
haciendo.
Wie
du
es
bis
heute
getan
hast.
Por
eso
te
pido
de
una
vez,
Deshalb
bitte
ich
dich
ein
für
alle
Mal,
Que
te
dejes
ya
de
tonterías.
Hör
auf
mit
dem
Unsinn.
Márchate
con
ella
pero
a
mí,
Geh
mit
ihr,
aber
mir,
No
me
cuentes
más
mentiras,
Erzähl
mir
keine
Lügen
mehr,
No
me
cuentes
más
mentiras,
Erzähl
mir
keine
Lügen
mehr,
No
me
cuentes
más
mentiras.
Erzähl
mir
keine
Lügen
mehr.
Vamos
a
contar
mentiras,
Erzählen
wir
uns
Lügen,
Vamos
a
contar
mentiras,
Erzählen
wir
uns
Lügen,
Vamos
a
contar
mentiras.
Erzählen
wir
uns
Lügen.
Dices
que
fue
todo
de
repente,
Du
sagst,
es
war
alles
plötzlich,
Que
fue
ella
quien
se
insinuó,
Dass
sie
es
war,
die
sich
anbot,
Que
no
es
culpa
tuya
si
eres
hombre,
Dass
es
nicht
deine
Schuld
ist,
wenn
du
ein
Mann
bist,
Y
no
le
supiste
decir
no.
Und
ihr
nicht
Nein
sagen
konntest.
Dices
que
si
tanto
yo
te
quiero,
Du
sagst,
wenn
ich
dich
so
sehr
liebe,
Debo
perdonar
tu
gran
error,
Muss
ich
deinen
großen
Fehler
verzeihen,
Que
lo
que
tu
has
hecho
no
es
motivo,
Dass
das,
was
du
getan
hast,
kein
Grund
ist,
Para
que
se
rompa
un
gran
amor.
Eine
große
Liebe
zu
zerstören.
Vamos
a
contar
mentiras,
Erzählen
wir
uns
Lügen,
Vamos
a
contar
mentiras,
Erzählen
wir
uns
Lügen,
Vamos
a
contar
mentiras.
Erzählen
wir
uns
Lügen.
Que
nada
te
importo
ya
lo
sé.
Dass
dir
nichts
wichtig
war,
weiß
ich
schon.
Si
nunca
te
hubiera
descubierto
Wenn
ich
dich
nie
erwischt
hätte,
Seguirías
burlandote
de
mi,
Würdest
du
mich
weiter
zum
Narren
halten,
Como
hasta
hoy
venías
haciendo.
Wie
du
es
bis
heute
getan
hast.
Por
eso
te
pido
de
una
vez,
Deshalb
bitte
ich
dich
ein
für
alle
Mal,
Que
te
dejes
ya
de
tonterías.
Hör
auf
mit
dem
Unsinn.
Márchate
con
ella
pero
a
mí,
Geh
mit
ihr,
aber
mir,
No
me
cuentes
más
mentiras,
Erzähl
mir
keine
Lügen
mehr,
No
me
cuentes
más
mentiras,
Erzähl
mir
keine
Lügen
mehr,
No
me
cuentes
más
mentiras.
Erzähl
mir
keine
Lügen
mehr.
No
me
cuentes
más
mentiras,
Erzähl
mir
keine
Lügen
mehr,
No
me
cuentes
más
mentiras,
Erzähl
mir
keine
Lügen
mehr,
No
me
cuentes
más
mentiras.
Erzähl
mir
keine
Lügen
mehr.
No
me
cuentes
más
mentiras,
Erzähl
mir
keine
Lügen
mehr,
No
me
cuentes
más
mentiras,
Erzähl
mir
keine
Lügen
mehr,
No
me
cuentes
más
mentiras.
Erzähl
mir
keine
Lügen
mehr.
No
me
cuentes
más
mentiras,
Erzähl
mir
keine
Lügen
mehr,
No
me
cuentes
más
mentiras,
Erzähl
mir
keine
Lügen
mehr,
No
me
cuentes
más
mentiras.
Erzähl
mir
keine
Lügen
mehr.
No
me
cuentes
más
mentiras,
Erzähl
mir
keine
Lügen
mehr,
No
me
cuentes
más
mentiras,
Erzähl
mir
keine
Lügen
mehr,
No
me
cuentes
más
mentiras.
Erzähl
mir
keine
Lügen
mehr.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Jose Carmona Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.