La Húngara - Vamos a Contar Mentiras - перевод текста песни на немецкий

Vamos a Contar Mentiras - La Húngaraперевод на немецкий




Vamos a Contar Mentiras
Erzählen wir uns Lügen
Vamos a contar mentiras,
Erzählen wir uns Lügen,
Vamos a contar mentiras,
Erzählen wir uns Lügen,
Vamos a contar mentiras.
Erzählen wir uns Lügen.
Vamos a contar mentiras,
Erzählen wir uns Lügen,
Vamos a contar mentiras,
Erzählen wir uns Lügen,
Vamos a contar mentiras.
Erzählen wir uns Lügen.
Dices que me quieres con locura,
Du sagst, du liebst mich wahnsinnig,
Que vives solamente para mi.
Dass du nur für mich lebst.
Que ella solo ha sido una aventura,
Dass sie nur ein Abenteuer war,
Que solo conmigo eres feliz.
Dass du nur mit mir glücklich bist.
Dices que besándole los labios,
Du sagst, dass du beim Küssen ihrer Lippen,
Tan solo te acordabas de los mios.
Dich nur an meine erinnert hast.
Que entendiste cuánto me querías,
Dass du verstanden hast, wie sehr du mich liebst,
Cuando se marchó y sentiste frío.
Als sie ging und du die Kälte spürtest.
Vamos a contar mentiras,
Erzählen wir uns Lügen,
Vamos a contar mentiras,
Erzählen wir uns Lügen,
Vamos a contar mentiras.
Erzählen wir uns Lügen.
ESTRIBILLO:
REFRAIN:
Que nada te importo ya lo sé.
Dass dir nichts wichtig war, weiß ich schon.
Si nunca te hubiera descubierto
Wenn ich dich nie erwischt hätte,
Seguirías burlandote de mi,
Würdest du mich weiter zum Narren halten,
Como hasta hoy venías haciendo.
Wie du es bis heute getan hast.
Por eso te pido de una vez,
Deshalb bitte ich dich ein für alle Mal,
Que te dejes ya de tonterías.
Hör auf mit dem Unsinn.
Márchate con ella pero a mí,
Geh mit ihr, aber mir,
No me cuentes más mentiras,
Erzähl mir keine Lügen mehr,
No me cuentes más mentiras,
Erzähl mir keine Lügen mehr,
No me cuentes más mentiras.
Erzähl mir keine Lügen mehr.
Vamos a contar mentiras,
Erzählen wir uns Lügen,
Vamos a contar mentiras,
Erzählen wir uns Lügen,
Vamos a contar mentiras.
Erzählen wir uns Lügen.
Dices que fue todo de repente,
Du sagst, es war alles plötzlich,
Que fue ella quien se insinuó,
Dass sie es war, die sich anbot,
Que no es culpa tuya si eres hombre,
Dass es nicht deine Schuld ist, wenn du ein Mann bist,
Y no le supiste decir no.
Und ihr nicht Nein sagen konntest.
Dices que si tanto yo te quiero,
Du sagst, wenn ich dich so sehr liebe,
Debo perdonar tu gran error,
Muss ich deinen großen Fehler verzeihen,
Que lo que tu has hecho no es motivo,
Dass das, was du getan hast, kein Grund ist,
Para que se rompa un gran amor.
Eine große Liebe zu zerstören.
Vamos a contar mentiras,
Erzählen wir uns Lügen,
Vamos a contar mentiras,
Erzählen wir uns Lügen,
Vamos a contar mentiras.
Erzählen wir uns Lügen.
ESTRIBILLO:
REFRAIN:
Que nada te importo ya lo sé.
Dass dir nichts wichtig war, weiß ich schon.
Si nunca te hubiera descubierto
Wenn ich dich nie erwischt hätte,
Seguirías burlandote de mi,
Würdest du mich weiter zum Narren halten,
Como hasta hoy venías haciendo.
Wie du es bis heute getan hast.
Por eso te pido de una vez,
Deshalb bitte ich dich ein für alle Mal,
Que te dejes ya de tonterías.
Hör auf mit dem Unsinn.
Márchate con ella pero a mí,
Geh mit ihr, aber mir,
No me cuentes más mentiras,
Erzähl mir keine Lügen mehr,
No me cuentes más mentiras,
Erzähl mir keine Lügen mehr,
No me cuentes más mentiras.
Erzähl mir keine Lügen mehr.
No me cuentes más mentiras,
Erzähl mir keine Lügen mehr,
No me cuentes más mentiras,
Erzähl mir keine Lügen mehr,
No me cuentes más mentiras.
Erzähl mir keine Lügen mehr.
No me cuentes más mentiras,
Erzähl mir keine Lügen mehr,
No me cuentes más mentiras,
Erzähl mir keine Lügen mehr,
No me cuentes más mentiras.
Erzähl mir keine Lügen mehr.
No me cuentes más mentiras,
Erzähl mir keine Lügen mehr,
No me cuentes más mentiras,
Erzähl mir keine Lügen mehr,
No me cuentes más mentiras.
Erzähl mir keine Lügen mehr.
No me cuentes más mentiras,
Erzähl mir keine Lügen mehr,
No me cuentes más mentiras,
Erzähl mir keine Lügen mehr,
No me cuentes más mentiras.
Erzähl mir keine Lügen mehr.





Авторы: Francisco Jose Carmona Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.