La Húngara - Vamos a Contar Mentiras - перевод текста песни на английский

Vamos a Contar Mentiras - La Húngaraперевод на английский




Vamos a Contar Mentiras
Let's Tell Lies
Vamos a contar mentiras,
Let's tell lies,
Vamos a contar mentiras,
Let's tell lies,
Vamos a contar mentiras.
Let's tell lies.
Vamos a contar mentiras,
Let's tell lies,
Vamos a contar mentiras,
Let's tell lies,
Vamos a contar mentiras.
Let's tell lies.
Dices que me quieres con locura,
You say you love me madly,
Que vives solamente para mi.
That you live only for me.
Que ella solo ha sido una aventura,
That she was just a fling,
Que solo conmigo eres feliz.
That you're only happy with me.
Dices que besándole los labios,
You say that when you kissed her lips,
Tan solo te acordabas de los mios.
You only remembered mine.
Que entendiste cuánto me querías,
That you realized how much you loved me,
Cuando se marchó y sentiste frío.
When she left and you felt cold.
Vamos a contar mentiras,
Let's tell lies,
Vamos a contar mentiras,
Let's tell lies,
Vamos a contar mentiras.
Let's tell lies.
ESTRIBILLO:
CHORUS:
Que nada te importo ya lo sé.
That nothing matters to you, I know.
Si nunca te hubiera descubierto
If I had never found out,
Seguirías burlandote de mi,
You would continue to make fun of me,
Como hasta hoy venías haciendo.
As you have been doing until today.
Por eso te pido de una vez,
That's why I ask you once and for all,
Que te dejes ya de tonterías.
To stop this nonsense.
Márchate con ella pero a mí,
Go with her, but don't,
No me cuentes más mentiras,
Tell me any more lies,
No me cuentes más mentiras,
Tell me any more lies,
No me cuentes más mentiras.
Tell me any more lies.
Vamos a contar mentiras,
Let's tell lies,
Vamos a contar mentiras,
Let's tell lies,
Vamos a contar mentiras.
Let's tell lies.
Dices que fue todo de repente,
You say it all happened suddenly,
Que fue ella quien se insinuó,
That it was she who came on to you,
Que no es culpa tuya si eres hombre,
That it's not your fault if you're a man,
Y no le supiste decir no.
And you couldn't tell her no.
Dices que si tanto yo te quiero,
You say that if I love you so much,
Debo perdonar tu gran error,
I should forgive your big mistake,
Que lo que tu has hecho no es motivo,
That what you have done is no reason,
Para que se rompa un gran amor.
For a great love to break up.
Vamos a contar mentiras,
Let's tell lies,
Vamos a contar mentiras,
Let's tell lies,
Vamos a contar mentiras.
Let's tell lies.
ESTRIBILLO:
CHORUS:
Que nada te importo ya lo sé.
That nothing matters to you, I know.
Si nunca te hubiera descubierto
If I had never found out,
Seguirías burlandote de mi,
You would continue to make fun of me,
Como hasta hoy venías haciendo.
As you have been doing until today.
Por eso te pido de una vez,
That's why I ask you once and for all,
Que te dejes ya de tonterías.
To stop this nonsense.
Márchate con ella pero a mí,
Go with her, but don't,
No me cuentes más mentiras,
Tell me any more lies,
No me cuentes más mentiras,
Tell me any more lies,
No me cuentes más mentiras.
Tell me any more lies.
No me cuentes más mentiras,
Don't tell me any more lies,
No me cuentes más mentiras,
Don't tell me any more lies,
No me cuentes más mentiras.
Don't tell me any more lies.
No me cuentes más mentiras,
Don't tell me any more lies,
No me cuentes más mentiras,
Don't tell me any more lies,
No me cuentes más mentiras.
Don't tell me any more lies.
No me cuentes más mentiras,
Don't tell me any more lies,
No me cuentes más mentiras,
Don't tell me any more lies,
No me cuentes más mentiras.
Don't tell me any more lies.
No me cuentes más mentiras,
Don't tell me any more lies,
No me cuentes más mentiras,
Don't tell me any more lies,
No me cuentes más mentiras.
Don't tell me any more lies.





Авторы: Francisco Jose Carmona Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.