La Imponente Vientos de Jalisco - Con Quien Estés - перевод текста песни на немецкий

Con Quien Estés - La Imponente Vientos de Jaliscoперевод на немецкий




Con Quien Estés
Mit wem du auch bist
Pa' que me buscas
Wozu suchst du mich?
Si fuiste tu la que tomó la decisión
Du warst doch diejenige, die die Entscheidung getroffen hat.
Te mirabas tan contenta aquella noche
Du sahst so glücklich aus in jener Nacht,
No te me diste al destrozarme el corazón
Du hast nicht gezögert, mein Herz zu zerbrechen.
Y ahora vuelves mendigando mi perdón
Und jetzt kommst du zurück und bettelst um meine Vergebung.
Pa' que te aferrarse
Wozu klammerst du dich
A darle vida a lo que ya se terminó
an etwas, das schon vorbei ist?
Me importa poco que te abriguen otros brazos
Es ist mir egal, ob dich andere Arme wärmen,
O si yo eh sido tu payaso al darte amor
oder ob ich dein Clown war, als ich dir Liebe gab.
Pero di de mas, y para que sirvió??
Aber ich gab zu viel, und wozu hat es gedient?
Con quien estés!
Mit wem du auch bist!
Me vale madre a quien le des tus madrugadas
Es ist mir scheißegal, wem du deine Morgengrauen schenkst,
Con quien compartas tus caricias en la cama.
mit wem du deine Liebkosungen im Bett teilst.
Quien te esté haciendo el favor
Wer dir auch immer den Gefallen tut.
Con quien estés!
Mit wem du auch bist!
Cuentale un poco de lo que vivimos juntos
Erzähl ihm ein wenig von dem, was wir zusammen erlebt haben,
Porque a mi lado no pasaban los segundos
denn an meiner Seite vergingen die Sekunden wie im Flug.
Y si ahora estás con el
Und wenn du jetzt mit ihm zusammen bist,
Tu sabras lo que hay que hacer
wirst du wissen, was zu tun ist,
Para sentir lo que sentías conmigo
um das zu fühlen, was du mit mir gefühlt hast.
Pa' que te aferrarse
Wozu klammerst du dich
A darle vida a lo que ya se terminó
an etwas, das schon vorbei ist?
Me importa poco que te abriguen otros brazos
Es ist mir egal, ob dich andere Arme wärmen,
O si yo eh sido tu payaso al darte amor
oder ob ich dein Clown war, als ich dir Liebe gab.
Pero di de mas, y para que sirvió??
Aber ich gab zu viel, und wozu hat es gedient?
Con quien estés!
Mit wem du auch bist!
Me vale madre a quien le des tus madrugadas
Es ist mir scheißegal, wem du deine Morgengrauen schenkst,
Con quien compartas tus caricias en la cama.
mit wem du deine Liebkosungen im Bett teilst.
Quien te esté haciendo el favor
Wer dir auch immer den Gefallen tut.
Con quien estés!
Mit wem du auch bist!
Cuentale un poco de lo que vivimos juntos
Erzähl ihm ein wenig von dem, was wir zusammen erlebt haben,
Porque a mi lado no pasaban los segundos
denn an meiner Seite vergingen die Sekunden wie im Flug.
Y si ahora estás con el
Und wenn du jetzt mit ihm zusammen bist,
Tu sabras lo que hay que hacer
wirst du wissen, was zu tun ist,
Para sentir lo que sentías conmigo.
um das zu fühlen, was du mit mir gefühlt hast.





Авторы: Gildardo Hurtado-medina, Adrian Martin Armendariz Martinez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.