Текст и перевод песни La Imponente Vientos de Jalisco - Si Me Extrañas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Extrañas
Если ты скучаешь по мне
Se
que
sigues
observando
aquella
estrella
que
te
Я
знаю,
что
ты
продолжаешь
наблюдать
за
той
звездой,
которую
я
Regale,
cada
noche
cuando
me
extrañas
te
conozco
bien
Подарил
тебе,
каждую
ночь,
когда
ты
скучаешь
по
мне,
я
знаю
тебя
хорошо
Me
contaron
que
te
vieron,
Мне
сказали,
что
тебя
видели,
Solita
en
aquél
cafe,
donde
solía
llevarte
las
tardes
para
leer
Одинокой
в
том
кафе,
куда
я
обычно
привозил
тебя
по
вечерам,
чтобы
почитать
Que
sigues
usando
el
sueter
que
te
regale,
Что
ты
все
еще
носишь
свитер,
который
я
тебе
подарил,
Y
que
te
sabes
mis
canciones
al
derecho
y
al
revés
И
что
ты
знаешь
мои
песни
наизусть
и
наизнанку
Ese
sticker
de
tu
coche,
que
yo
mismo
te
pegue,
Та
наклейка
на
твоей
машине,
которую
я
сам
наклеил,
Te
molesta
y
te
da
rabia,
si
alguien
lo
quiere
desprender
Раздражает
тебя
и
злит,
если
кто-то
пытается
ее
оторвать
Y
si
me
extrañas
por
que
no
lo
dices
de
una
vez
И
если
ты
скучаешь
по
мне,
почему
бы
тебе
не
сказать
об
этом
прямо
Por
que
te
aferras
a
tragar
tu
orgullo
amándome
Почему
ты
упрямо
сдерживаешь
свою
гордость,
любя
меня?
Y
si
me
extrañas
y
no
me
has
dejado
de
А
если
ты
скучаешь
по
мне
и
не
переставала
Querer
o
tienes
miedo
de
volverme
a
ver
Любить
или
боишься
снова
увидеть
меня
Te
encantaría
saber
que
te
extraño
Тебе
бы
очень
хотелось
узнать,
что
я
скучаю
по
тебе
Me
dijeron
que
no
duermes,
sin
el
oso
grande
que
compre
Мне
сказали,
что
ты
не
спишь
без
большого
медведя,
которого
я
купил,
Y
ver
películas
ya
es
aburrido,
sin
masaje
en
tus
pies
И
смотреть
фильмы
уже
скучно
без
массажа
ног
Que
sigues
usando
el
sueter
que
te
regale
Что
ты
все
еще
носишь
свитер,
который
я
тебе
подарил,
Y
que
te
sabes
mis
canciones
al
derecho
y
al
revés
И
что
ты
знаешь
мои
песни
наизусть
и
наизнанку
Y
ese
sticker
de
tu
coche,
que
yo
mismo
te
pegue,
И
та
наклейка
на
твоей
машине,
которую
я
сам
наклеил,
Te
molesta
y
te
da
rabia,
si
alguien
lo
quiere
desprender
Раздражает
тебя
и
злит,
если
кто-то
пытается
ее
оторвать
Y
si
me
extrañas
por
que
no
lo
dices
de
una
vez
И
если
ты
скучаешь
по
мне,
почему
бы
тебе
не
сказать
об
этом
прямо
Por
que
te
aferras
a
tragar
tu
orgullo
amándome
Почему
ты
упрямо
сдерживаешь
свою
гордость,
любя
меня?
Y
si
me
extrañas
y
no
me
has
dejado
de
querer
А
если
ты
скучаешь
по
мне
и
не
перестала
любить
O
tienes
muedo
de
volverme
a
ver
Или
боишься
снова
увидеть
меня
Te
encantaría
saber,
que
te
extraño
Тебе
бы
очень
хотелось
узнать,
что
я
скучаю
по
тебе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maximiliano Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.