La Imponente Vientos de Jalisco - Vuelve por Favor - перевод текста песни на немецкий

Vuelve por Favor - La Imponente Vientos de Jaliscoперевод на немецкий




Vuelve por Favor
Komm bitte zurück
Gracias a ustedes, esta canción
Dank euch ist dieser Song
Es uun éxito. Gracias a ustedes estamos esta noche
Ein Riesenerfolg. Dank euch sind wir heute Abend hier
Brindándole toda la música para ustedes
Und bringen euch all die Musik
Vamos a presentarla
Wir werden es präsentieren
Algo también que ustedes ya conocen, ¡maestro!
Etwas, das ihr auch schon kennt, Maestro!
¡Vuelve, por favor, mi amor!
Komm zurück, bitte, meine Liebe!
Para toda mi gente de Jalisco
Für all meine Leute aus Jalisco
Con mucho cariño
Mit viel Zuneigung
A todos los clubs de fans, gracias por todo el apoyo
An alle Fanclubs, danke für all die Unterstützung
Dios me las bendiga, por siempre
Gott segne euch für immer
Recordarte aquí en mi cama por las noches
Mich nachts in meinem Bett an dich zu erinnern
Es difícil, no asimilo tu partida
Ist schwierig, ich kann dein Fortgehen nicht verarbeiten
Es que ya han pasado casi siete meses
Es sind schon fast sieben Monate vergangen
Desde que te alejaste de mi vida
Seit du mein Leben verlassen hast
En las mañanas, me preparo el desayuno
Morgens mache ich mir Frühstück
Y también, al terminar, lavo los platos
Und spüle danach auch das Geschirr
Ya no tomo, ya no fumo, te lo juro
Ich trinke nicht mehr, ich rauche nicht mehr, ich schwöre es dir
Y hasta me puse a planear nuestro futuro
Und ich habe sogar angefangen, unsere Zukunft zu planen
Para lograr reconquistarte cuando vuelvas
Um dich zurückzugewinnen, wenn du zurückkommst
Aunque no si eso llegue a pasar un día
Obwohl ich nicht weiß, ob das jemals passieren wird
Y yo tengo la esperanza con los años
Und ich habe die Hoffnung, dass du mit den Jahren
De que veas que ya cambié con tu partida
Siehst, dass ich mich durch dein Fortgehen verändert habe
Vuelve, por favor
Komm bitte zurück
¿Qué no ves que con tu ausencia ya cambié?
Siehst du nicht, dass ich mich durch deine Abwesenheit verändert habe?
Que con el tiempo que ha pasado valoré
Dass ich mit der Zeit, die vergangen ist, erkannt habe
Lo importante que eres en mi vida
Wie wichtig du in meinem Leben bist
Ya lo ves
Du siehst es ja
Vuelve, por favor
Komm bitte zurück
¿Qué no ves que ya aprendí de la lección?
Siehst du nicht, dass ich meine Lektion gelernt habe?
Ya te expliqué lo que yo siento en mi canción
Ich habe dir in meinem Lied erklärt, was ich fühle
No qué esperas, ¿que me ponga de rodillas?
Ich weiß nicht, was du erwartest, soll ich mich auf die Knie werfen?
Pues, lo hago por tu amor
Nun, das tue ich für deine Liebe
Vuelve, por favor
Komm bitte zurück
¡Qué bonita noche!
Was für ein schöner Abend!
¡Qué bonita noche, gracias!
Was für ein schöner Abend, danke!
Por apoyar con todo el corazón esta música
Dafür, dass ihr diese Musik von ganzem Herzen unterstützt
Para todos los clubs de fans, allá arriba
Für alle Fanclubs da oben
¡Muchísimas gracias!
Vielen Dank!
Las queremos con todo el corazón
Wir lieben euch von ganzem Herzen
Cantamos, ¡dice!
Wir singen, es heißt!
Para lograr reconquistarte cuando vuelvas
Um dich zurückzugewinnen, wenn du zurückkommst
Aunque no si eso llegue a pasar un día
Obwohl ich nicht weiß, ob das jemals passieren wird
Y yo tengo la esperanza con los años
Und ich habe die Hoffnung, dass du mit den Jahren
De que veas que ya cambié con tu partida
Siehst, dass ich mich durch dein Fortgehen verändert habe
Vuel- (por favor)
Komm- (bitte)
¿Qué (no ves que con tu ausencia ya cambié)?
Siehst (du nicht, dass ich mich durch deine Abwesenheit verändert habe)?
Que con el tiempo que ha pasado valoré
Dass ich mit der Zeit, die vergangen ist, erkannt habe
Lo importante que eres en mi vida
Wie wichtig du in meinem Leben bist
Ya lo ves
Du siehst es ja
Vuelve, por favor
Komm bitte zurück
¿Qué no ves que ya aprendí de la lección?
Siehst du nicht, dass ich meine Lektion gelernt habe?
Ya te expliqué lo que yo siento en mi canción
Ich habe dir in meinem Lied erklärt, was ich fühle
No qué esperas, ¿que me ponga de rodillas?
Ich weiß nicht, was du erwartest, soll ich mich auf die Knie werfen?
Pues, lo hago por tu amor
Nun, das tue ich für deine Liebe
Vuelve, por favor
Komm bitte zurück





Авторы: Nestor Saguid Olea Meneses, Carlos Castellanos Orejel, Ulises Emmanuel Santoyo Limon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.