Текст и перевод песни La Imponente Vientos de Jalisco - Vuelve por Favor
Vuelve por Favor
Please come back
Gracias
a
ustedes,
esta
canción
Thanks
to
you,
this
song
Es
uun
éxito.
Gracias
a
ustedes
estamos
esta
noche
is
a
hit.
Thanks
to
all
of
you,
we
are
here
tonight
Brindándole
toda
la
música
para
ustedes
playing
all
the
music
for
you,
my
friends
Vamos
a
presentarla
We
are
going
to
present
the
song
Algo
también
que
ustedes
ya
conocen,
¡maestro!
Something
that
you
already
know,
maestro!
¡Vuelve,
por
favor,
mi
amor!
Come
back,
please,
my
love!
Para
toda
mi
gente
de
Jalisco
For
all
my
people
from
Jalisco
Con
mucho
cariño
With
lots
of
love
A
todos
los
clubs
de
fans,
gracias
por
todo
el
apoyo
To
all
the
fan
clubs,
thank
you
for
all
the
support
Dios
me
las
bendiga,
por
siempre
May
God
bless
all
of
you,
forever
Recordarte
aquí
en
mi
cama
por
las
noches
I
remember
you
here
in
my
bed
at
night
Es
difícil,
no
asimilo
tu
partida
It's
hard
to
deal
with,
I
haven't
assimilated
your
departure
Es
que
ya
han
pasado
casi
siete
meses
It's
been
almost
seven
months
Desde
que
tú
te
alejaste
de
mi
vida
Since
you
walked
away
from
my
life
En
las
mañanas,
me
preparo
el
desayuno
In
the
mornings,
I
make
breakfast
for
myself
Y
también,
al
terminar,
lavo
los
platos
And
also,
when
I
finish,
I
wash
the
dishes
Ya
no
tomo,
ya
no
fumo,
te
lo
juro
I
don't
drink,
I
don't
smoke
anymore,
I
swear
Y
hasta
me
puse
a
planear
nuestro
futuro
And
I
even
started
planning
our
future
Para
lograr
reconquistarte
cuando
vuelvas
All
to
try
to
win
you
back
when
you
come
back
Aunque
no
sé
si
eso
llegue
a
pasar
un
día
Even
though
I
don't
know
if
that
will
ever
happen
Y
yo
tengo
la
esperanza
con
los
años
And
I
hope
that
over
the
years
De
que
veas
que
ya
cambié
con
tu
partida
You
will
see
that
I
have
changed
since
you
left
Vuelve,
por
favor
Come
back,
please
¿Qué
no
ves
que
con
tu
ausencia
ya
cambié?
Can't
you
see
that
I
changed
with
your
absence?
Que
con
el
tiempo
que
ha
pasado
valoré
That
with
time
I
have
learned
to
value
Lo
importante
que
tú
eres
en
mi
vida
How
important
you
are
in
my
life
Ya
lo
ves
Well,
you
can
see
it
Vuelve,
por
favor
Come
back,
please
¿Qué
no
ves
que
ya
aprendí
de
la
lección?
Can't
you
see
that
I
have
learned
my
lesson?
Ya
te
expliqué
lo
que
yo
siento
en
mi
canción
I
already
explained
to
you
what
I
feel
in
my
song
No
sé
qué
esperas,
¿que
me
ponga
de
rodillas?
I
don't
know
what
you
are
waiting
for,
for
me
to
get
on
my
knees?
Pues,
lo
hago
por
tu
amor
Well,
I
do
it
for
your
love
Vuelve,
por
favor
Come
back,
please
¡Qué
bonita
noche!
What
a
beautiful
night!
¡Qué
bonita
noche,
gracias!
What
a
beautiful
night,
thank
you!
Por
apoyar
con
todo
el
corazón
esta
música
Thanks
for
supporting
this
music
with
all
your
heart
Para
todos
los
clubs
de
fans,
allá
arriba
For
our
fan
clubs,
up
there
¡Muchísimas
gracias!
Thank
you
so
much!
Las
queremos
con
todo
el
corazón
We
love
you
with
all
our
hearts
Cantamos,
¡dice!
Let's
sing,
he
says!
Para
lograr
reconquistarte
cuando
vuelvas
All
to
try
to
win
you
back
when
you
come
back
Aunque
no
sé
si
eso
llegue
a
pasar
un
día
Even
though
I
don't
know
if
that
will
ever
happen
Y
yo
tengo
la
esperanza
con
los
años
And
I
hope
that
over
the
years
De
que
veas
que
ya
cambié
con
tu
partida
You
will
see
that
I
have
changed
since
you
left
Vuel-
(por
favor)
Come
(back,
please)
¿Qué
(no
ves
que
con
tu
ausencia
ya
cambié)?
Can't
you
(see
that
I
changed
with
your
absence)?
Que
con
el
tiempo
que
ha
pasado
valoré
That
with
time
I
have
learned
to
value
Lo
importante
que
tú
eres
en
mi
vida
How
important
you
are
in
my
life
Ya
lo
ves
Well,
you
can
see
it
Vuelve,
por
favor
Come
back,
please
¿Qué
no
ves
que
ya
aprendí
de
la
lección?
Can't
you
see
that
I
have
learned
my
lesson?
Ya
te
expliqué
lo
que
yo
siento
en
mi
canción
I
already
explained
to
you
what
I
feel
in
my
song
No
sé
qué
esperas,
¿que
me
ponga
de
rodillas?
I
don't
know
what
you
are
waiting
for,
for
me
to
get
on
my
knees?
Pues,
lo
hago
por
tu
amor
Well,
I
do
it
for
your
love
Vuelve,
por
favor
Come
back,
please
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nestor Saguid Olea Meneses, Carlos Castellanos Orejel, Ulises Emmanuel Santoyo Limon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.