La Incontenible Banda Astilleros - No Me Dejes Tan Solo - перевод текста песни на немецкий

No Me Dejes Tan Solo - La Incontenible Banda Astillerosперевод на немецкий




No Me Dejes Tan Solo
Lass Mich Nicht So Allein
Si te vas, arruinarias mi modo de vivir.
Wenn du gehst, würdest du meine Lebensweise ruinieren.
Cambiarias mundo de ilusión.
Du würdest meine Welt der Illusion verändern.
Por tristeza y dolor.
In Trauer und Schmerz.
Si te vas, que le voy a decir al corazón.
Wenn du gehst, was soll ich meinem Herzen sagen?
Una vez que no sienta calor, te extrañará...
Wenn es deine Wärme nicht mehr spürt, wird es dich vermissen...
No me dejes tan sólo, no me dejes llorando
Lass mich nicht so allein, lass mich nicht weinend zurück,
Por favor ten piedad de mí, quiero estar a tu lado.
Bitte, hab Erbarmen mit mir, ich will an deiner Seite sein.
No me dejes tan sólo, no me dejes sufriendo.
Lass mich nicht so allein, lass mich nicht leidend zurück.
Por Dios que pierdo todo, si te llevas tus besos.
Bei Gott, ich verliere alles, wenn du deine Küsse mitnimmst.
Ya no saldría la luna, ni el sol para
Der Mond und die Sonne würden für mich nicht mehr aufgehen,
Si no tengo, aliento...
Wenn ich deinen Atem nicht habe...
Si te vas, arruinarias mi modo de vivir.
Wenn du gehst, würdest du meine Lebensweise ruinieren.
Cambiarias mundo de ilusión.
Du würdest meine Welt der Illusion verändern.
Por tristeza y dolor.
In Trauer und Schmerz.
Si te vas, que le voy a decir al corazón.
Wenn du gehst, was soll ich meinem Herzen sagen?
Una vez que no sienta calor, te extrañará...
Wenn es deine Wärme nicht mehr spürt, wird es dich vermissen...
No me dejes tan sólo, no me dejes llorando
Lass mich nicht so allein, lass mich nicht weinend zurück,
Por favor ten piedad de mí, quiero estar a tu lado.
Bitte, hab Erbarmen mit mir, ich will an deiner Seite sein.
No me dejes tan sólo, no me dejes sufriendo.
Lass mich nicht so allein, lass mich nicht leidend zurück.
Por Dios que pierdo todo, si te llevas tus besos.
Bei Gott, ich verliere alles, wenn du deine Küsse mitnimmst.
Ya no saldría la luna, ni el sol para
Der Mond und die Sonne würden für mich nicht mehr aufgehen,
Si no tengo, aliento...
Wenn ich deinen Atem nicht habe...





Авторы: Ricardo Lazo Lomeli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.