Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Te Olvidaré (La Botellita)
Ich werde dich nie vergessen (Das Fläschchen)
No
te
sientas
apenada
Fühl
dich
nicht
betrübt,
por
que
a
veces
estas
cosas
pasan
denn
manchmal
passieren
solche
Dinge,
y
aunque
no
lo
esperaba
und
obwohl
ich
es
nicht
erwartet
habe,
la
vida
es
asi
ist
das
Leben
so.
la
verdad
no
hay
renconres
Es
gibt
wirklich
keinen
Groll,
y
si
quieres
olvidarme
und
wenn
du
mich
vergessen
willst,
ya
no
voy
a
buscarte
werde
ich
dich
nicht
mehr
suchen,
quiero
que
seas
feliz
ich
möchte,
dass
du
glücklich
bist.
por
eso
voy
a
irme
Deshalb
werde
ich
gehen,
pero
antes
que
me
valla
aber
bevor
ich
gehe,
te
dire
3 palabras
sage
ich
dir
drei
Worte:
nunca
te
olvidare
Ich
werde
dich
nie
vergessen.
te
guardare
en
una
botellita
Ich
werde
dich
in
einem
Fläschchen
aufbewahren,
para
beberte
cada
vez
que
tenga
sed
de
ti
um
dich
zu
trinken,
wann
immer
ich
Durst
nach
dir
habe.
te
colgare
en
una
medallita
Ich
werde
dich
an
ein
Medaillon
hängen,
para
llevarte
siempre
aqui
junto
a
mi
corazon
um
dich
immer
hier
bei
meinem
Herzen
zu
tragen.
ya
se
que
quieres
irte
Ich
weiß,
dass
du
gehen
willst,
no
me
digas
nada
sag
mir
nichts,
estas
enamorada
du
bist
verliebt
de
alguien
que
no
soy
yo
in
jemand
anderen,
nicht
in
mich.
si
quieres
despedirte
Wenn
du
dich
verabschieden
willst,
amor
no
hace
falta
Liebling,
das
ist
nicht
nötig,
e
visto
en
tu
mirada
ich
habe
in
deinen
Augen
gesehen,
que
no
sientes
amor
dass
du
keine
Liebe
fühlst.
mejor
yo
voy
a
irme
Besser,
ich
gehe,
pero
antes
que
me
valla
aber
bevor
ich
gehe,
te
dire
3 palabras
sage
ich
dir
drei
Worte:
nunca
te
olvidare
Ich
werde
dich
nie
vergessen.
no
te
sientas
apenada
Fühl
dich
nicht
betrübt,
por
que
a
veces
estas
cosas
pasan
denn
manchmal
passieren
solche
Dinge,
y
aunque
no
lo
esperaba
und
obwohl
ich
es
nicht
erwartet
habe,
la
vida
es
asi
ist
das
Leben
so.
la
verdad
no
hay
renconres
Es
gibt
wirklich
keinen
Groll,
y
si
quieres
olvidarme
und
wenn
du
mich
vergessen
willst,
ya
no
voy
a
buscarte
werde
ich
dich
nicht
mehr
suchen,
quiero
que
seas
feliz
ich
möchte,
dass
du
glücklich
bist.
por
eso
voy
a
irme
Deshalb
werde
ich
gehen,
pero
antes
que
me
valla
aber
bevor
ich
gehe,
te
dire
3 palabras
sage
ich
dir
drei
Worte:
nunca
te
olvidare
Ich
werde
dich
nie
vergessen.
te
guardare
en
una
botellita
Ich
werde
dich
in
einem
Fläschchen
aufbewahren,
para
beberte
cada
vez
que
tenga
sed
de
ti
um
dich
zu
trinken,
wann
immer
ich
Durst
nach
dir
habe.
te
colgare
en
una
medallita
Ich
werde
dich
an
ein
Medaillon
hängen,
para
llevarte
siempre
aqui
junto
a
mi
corazon
um
dich
immer
hier
bei
meinem
Herzen
zu
tragen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Ibarra Torres
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.