Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo En El Olvido
Только в забвении
Será
que
a
tu
corazón
he
llegado
tarde
Может
быть,
к
твоему
сердцу
я
опоздал,
Será
que
nos
faltó
tiempo
Может
быть,
нам
не
хватило
времени,
O
prisa
para
enamorarte
Или
поспешности,
чтобы
в
тебя
влюбиться.
Será
que
a
partir
de
hoy
comienzo
a
amarte
Может
быть,
с
сегодняшнего
дня
я
начну
тебя
любить.
Quisiera
pensar
que
tu
Хочу
верить,
что
ты
Sueñas
estar
conmigo
Мечтаешь
быть
со
мной,
Que
nunca
me
dejaras
Что
никогда
не
оставишь
меня
Solo
en
el
olvido
Только
в
забвении.
Quisiera
pensar
que
tu
Хочу
верить,
что
ты
Sueñas
estar
conmigo
Мечтаешь
быть
со
мной,
Que
nunca
me
dejaras
Что
никогда
не
оставишь
меня
Solo
en
el
olvido
Только
в
забвении.
Y
ahora
si
chiquita
quédate
conmigo
astilleros
А
теперь,
малышка,
останься
со
мной,
Astilleros.
Quisiera
pensar
que
tu
Хочу
верить,
что
ты
Sueñas
estar
conmigo
Мечтаешь
быть
со
мной,
Que
nunca
me
dejaras
Что
никогда
не
оставишь
меня
Solo
en
el
olvido
Только
в
забвении.
Quisiera
pensar
que
tu
Хочу
верить,
что
ты
Sueñas
estar
conmigo
Мечтаешь
быть
со
мной,
Que
nunca
me
dejaras
Что
никогда
не
оставишь
меня
Solo
en
el
olvido,
olvido
Только
в
забвении,
забвении,
Solo
en
el
olvido,
olvido
Только
в
забвении,
забвении,
Solo
en
el
olvido
Только
в
забвении.
Y
aunque
sea
en
mis
sueños
estás
conmigo
И
пусть
даже
в
моих
снах,
ты
со
мной.
Quisiera
pensar
que
tu
Хочу
верить,
что
ты
Sueñas
estar
conmigo
Мечтаешь
быть
со
мной,
Que
nunca
me
dejaras
Что
никогда
не
оставишь
меня
Solo
en
el
olvido
Только
в
забвении.
Quisiera
pensar
que
tu
Хочу
верить,
что
ты
Sueñas
estar
conmigo
Мечтаешь
быть
со
мной,
Que
nunca
me
dejaras
Что
никогда
не
оставишь
меня
Solo
en
el
olvido
Только
в
забвении.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ciro Casanueva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.