La Incontenible Banda Astilleros - Todavía no te olvido - перевод текста песни на немецкий

Todavía no te olvido - La Incontenible Banda Astillerosперевод на немецкий




Todavía no te olvido
Ich habe dich noch nicht vergessen
Y siempre Incontenible
Und immer Unaufhaltsam
Será que siempre yo te di más de lo que tenía,
Vielleicht habe ich dir immer mehr gegeben, als ich hatte,
Será que me quede vacío por darte mi vida,
Vielleicht bin ich leer geworden, weil ich dir mein Leben gab,
Será que aquella noche la luz de la luna era tuya,
Vielleicht gehörte in jener Nacht das Licht des Mondes dir,
Y ahora necesito esa luz para mi noche oscura
Und jetzt brauche ich dieses Licht für meine dunkle Nacht.
Y aunque duela tanto recordarte,
Und obwohl es so weh tut, mich an dich zu erinnern,
Ya esta escrito en el destino,
Es steht schon im Schicksal geschrieben,
Es tan corto el amor y tan largo el olvido
Die Liebe ist so kurz und das Vergessen so lang.
Todavía no te olvido, pero ahí voy,
Ich habe dich noch nicht vergessen, aber ich bin auf dem Weg,
Todavía siento frío cuando escucho tu voz,
Mir ist immer noch kalt, wenn ich deine Stimme höre,
Y es que como arrancarte después de besarte
Denn wie soll ich dich losreißen, nachdem ich dich geküsst habe
Y de hacerte tantas veces pero tantas veces el amor
Und dich so viele Male, aber so viele Male geliebt habe?
Todavía no te olvido, todavía no, pero te olvidaré
Ich habe dich noch nicht vergessen, noch nicht, aber ich werde dich vergessen.
Será que esa vez cuando nos desvelamos bailando,
Vielleicht war es damals, als wir die ganze Nacht durchgetanzt haben,
La música nos embrujo y yo caí en un encanto,
Die Musik hat uns verzaubert und ich bin in einen Bann gefallen,
Será que mi cuerpo no quiere sentir otras manos,
Vielleicht will mein Körper keine anderen Hände spüren,
Porque cuando te dije te amo yo no estaba jugando
Denn als ich dir sagte, dass ich dich liebe, habe ich es ernst gemeint.
Todavía no te olvido, pero ahí voy,
Ich habe dich noch nicht vergessen, aber ich bin auf dem Weg,
Todavía siento frío cuando escucho tu voz
Mir ist immer noch kalt, wenn ich deine Stimme höre,
Y es que como arrancarte después de besarte
Denn wie soll ich dich losreißen, nachdem ich dich geküsst habe
Y de hacerte tantas veces pero tantas veces el amor
Und dich so viele Male, aber so viele Male geliebt habe?
Todavía no te olvido pero voy muy bien,
Ich habe dich noch nicht vergessen, aber es geht mir sehr gut,
Ya casi pude entregarme a otro querer,
Ich konnte mich fast einer anderen Liebe hingeben,
Pero óyeme bien no me busques que no volveré
Aber hör mir gut zu, such mich nicht, denn ich werde nicht zurückkehren.
Porque todavía no te olvido, todavía no, pero te olvidaré
Denn ich habe dich noch nicht vergessen, noch nicht, aber ich werde dich vergessen.
Porque todavía no te olvido todavía no, pero te olvidaré
Denn ich habe dich noch nicht vergessen, noch nicht, aber ich werde dich vergessen.





Авторы: Jose Luis Ortega Castro, Carlos Augusto Rivera Guerra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.