Текст и перевод песни La India - Costumbres
Háblame
de
ti
Расскажи
мне
о
себе
Sabes
tú
muy
bien
Ты
ведь
прекрасно
знаешь
De
que
tú
no
puedes
Что
ты
не
сможешь
Aunque
intentes
Несмотря
на
все
свои
попытки
Siempre
volverás
Ты
всегда
будешь
возвращаться
Una
y
otra
vez
Снова
и
снова
Una
y
otra
vez
Снова
и
снова
Siempre
volverás
Ты
всегда
будешь
возвращаться
Aunque
ya
no
sientas
más
amor
por
mí
Даже
если
ты
больше
не
испытываешь
ко
мне
любви
Solo
un
rencor
Только
лишь
обиду
Yo
tampoco
tengo
nada
que
sentir
Я
тоже
не
должна
ничего
чувствовать
Y
eso
es
peor
И
это
еще
хуже
Pero
te
extraño
Но
я
скучаю
по
тебе
También
te
extraño
Я
тоже
скучаю
по
тебе
No
cabe
duda
que
es
verdad
que
la
costumbre
Несомненно,
что
это
правда,
что
привычки
Es
más
fuerte
que
el
amor
Сильнее
любви
Háblame
de
ti
Расскажи
мне
о
себе
Sabes
tú
muy
bien
Ты
ведь
прекрасно
знаешь
Sé
que
tú
no
puedes
Я
знаю,
что
ты
не
сможешь
Aunque
intentes
Несмотря
на
все
свои
попытки
Siempre
volverás
Ты
всегда
будешь
возвращаться
Una
y
otra
vez
Снова
и
снова
Una
y
otra
vez
Снова
и
снова
Siempre
volverás
Ты
всегда
будешь
возвращаться
Aunque
ya
no
sientas
más
amor
por
mí
Даже
если
ты
больше
не
испытываешь
ко
мне
любви
Solo
un
rencor
Только
лишь
обиду
Yo
tampoco
tengo
nada
que
sentir
Я
тоже
не
должна
ничего
чувствовать
Y
eso
es
peor
И
это
еще
хуже
Pero
te
extraño
Но
я
скучаю
по
тебе
También
te
extraño
Я
тоже
скучаю
по
тебе
No
cabe
duda
que
es
verdad
que
la
costumbre
Несомненно,
что
это
правда,
что
привычки
Es
más
fuerte
que
el
amor
Сильнее
любви
La-la,
la-la,
la
Ла-ла,
ла-ла,
ла
La-la,
la-la,
la
Ла-ла,
ла-ла,
ла
La-la,
la-la,
la
Ла-ла,
ла-ла,
ла
La,
la-la-la-la,
la-la,
la-la-la
Ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла,
ла-ла-ла
La-la,
la-la,
la
Ла-ла,
ла-ла,
ла
La-la,
la-la,
la
Ла-ла,
ла-ла,
ла
La-la,
la-la,
la
Ла-ла,
ла-ла,
ла
(No
cabe
duda
que
la
costumbre
es
más
fuerte
que
el
amor)
(Несомненно,
что
привычки
сильнее
любви)
No
cabe
duda
que
regresaras
a
mí,
aunque
tengas
a
otra,
volverás
Несомненно,
что
ты
вернешься
ко
мне,
даже
если
у
тебя
будет
другая,
ты
вернешься
(Pero
no
cabe
duda
que
la
costumbre
es
más
fuerte
que
el
amor)
(Но
несомненно,
что
привычки
сильнее
любви)
Aunque
no
sientas
amor
por
mí,
sé
que
regresaras
al
fin
Хотя
ты
не
испытываешь
ко
мне
любви,
я
знаю,
что
ты
вернешься
в
конце
концов
(No
cabe
duda
que
la
costumbre
es
más
fuerte
que
el
amor)
(Несомненно,
что
привычки
сильнее
любви)
La
costumbre
es
más
fuerte
que
el
amor
Привычки
сильнее
любви
(Cómo
te
extraño)
(Как
я
скучаю
по
тебе)
Cómo
te
extraño
(pero
cómo
te
extraño)
Как
я
скучаю
по
тебе
(как
я
скучаю
по
тебе)
No
te
lo
niego,
te
extraño
(cómo
te
extraño)
Не
буду
отрицать,
я
скучаю
по
тебе
(как
я
скучаю
по
тебе)
¿Cómo
puedes
olvidarme?
(pero
cómo
te
extraño)
Как
ты
можешь
забыть
меня?
(как
я
скучаю
по
тебе)
Aunque
sientas
rencor
por
mí
(cómo
te
extraño)
Даже
если
ты
испытываешь
обиду
на
меня
(как
я
скучаю
по
тебе)
Sé
que
volverás,
porque
me
extrañas
Я
знаю,
что
ты
вернешься,
потому
что
ты
тоже
скучаешь
по
мне
Sé
que
volverás
Я
знаю,
что
ты
вернешься
Y
vuelve
otra
vez
И
вернись
снова
La-la,
la-la,
la
Ла-ла,
ла-ла,
ла
La-la,
la-la,
la
Ла-ла,
ла-ла,
ла
Ah,
la,
la-la-la-la,
la-la,
la-la-la
А,
ла,
ла-ла-ла-ла,
ла-ла,
ла-ла-ла
La-la,
la-la,
la
Ла-ла,
ла-ла,
ла
La-la,
la-la,
la
Ла-ла,
ла-ла,
ла
La-la,
la-la,
la
Ла-ла,
ла-ла,
ла
Sé
que
volverás
Я
знаю,
что
ты
вернешься
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aguilera Valadez Alberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.