Текст и перевод песни India - Mi Propiedad Privada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Propiedad Privada
My Private Property
Para
que
sepan
todas
que
tú
perteneces
So
that
all
know
that
you
belong
to
me
Con
sangre
de
mis
venas
te
marcaré
la
frente
I
will
mark
your
forehead
with
the
blood
of
my
veins
Para
que
te
respeten,
aun
con
la
mirada
So
that
they
respect
you,
even
with
their
gaze
Y
sepan
que
tú
eres
mi
propiedad
privada
And
so
that
they
know
that
you
are
my
private
property
Que
no
se
atreva
nadie
a
mirarte
con
ansias
May
no
one
dare
to
look
at
you
with
longing
Y
que
conserven
todas
respetables
distancia
And
let
all
maintain
a
respectable
distance
Porque
mi
pobre
alma
se
retuerce
de
celos
Because
my
poor
soul
writhes
with
jealousy
Y
no
quiero
que
nadie
respire
de
tu
aliento
And
I
do
not
want
anyone
to
breathe
your
breath
Porque,
siendo
tu
dueña,
no
me
importa
más
nada
Because,
being
your
owner,
I
do
not
care
about
anything
else
Que
verte
solo
mío,
mi
propiedad
privada
Than
seeing
you
only
mine,
my
private
property
Que
verte
solo
mío,
mi
propiedad
privada
Than
seeing
you
only
mine,
my
private
property
Que
verte
solo
mío,
mi
propiedad
privada
Than
seeing
you
only
mine,
my
private
property
(No
quiero
que
se
atrevan
ni
a
darte
una
mirada)
(I
do
not
want
them
to
dare
to
even
give
you
a
look)
(Solo
para
mí,
mi
propiedad
privada)
(Only
for
me,
my
private
property)
Quiero
que
sepan
todas
que
tú
a
mí
me
perteneces
I
want
all
to
know
that
you
belong
to
me
Que
yo
soy
tu
única
dueña
y
a
mi
lado
tú
amaneces
That
I
am
your
only
owner
and
by
my
side
you
wake
(No
quiero
que
se
atrevan
ni
a
darte
una
mirada)
(I
do
not
want
them
to
dare
to
even
give
you
a
look)
(Solo
para
mí,
mi
propiedad
privada)
(Only
for
me,
my
private
property)
Que
no
te
miren,
que
no
te
hablen
May
they
not
look
at
you,
may
they
not
speak
to
you
Porque,
Dios,
soy
celosa
Because,
God,
I
am
jealous
Si
te
metes
con
mi
hombre
If
you
mess
with
my
man
Me
pongo
peligrosa
I
become
dangerous
Oye,
no
lo
mires
así
Hey,
don't
look
at
him
like
that
Ese
hombre
es
mío
That
man
is
mine
Viva
la
salsa
peruana
Long
live
Peruvian
salsa
Ni
regalos
ni
llamadas
No
gifts
or
calls
(Mi
propiedad
privada)
(My
private
property)
Oye,
es
mi
hombre,
mi
propiedad
privada
Hey,
he
is
my
man,
my
private
property
(Mi
propiedad
privada)
(My
private
property)
Sacude,
pa'
allá,
no
mires
acá
Shake
it,
over
there,
don't
look
over
here
(Mi
propiedad
privada)
(My
private
property)
Con
mi
negro
soy
celosa,
como
el
mar
misteriosa
With
my
black
man,
I
am
jealous,
like
the
mysterious
sea
(Mi
propiedad
privada)
(My
private
property)
Mi
propiedad
privada
My
private
property
(No
lo
busques,
no
lo
llames)
(Don't
look
for
him,
don't
call
him)
Que
no
lo
comparto
con
nadie
I
do
not
share
him
with
anyone
(No
te
acerques,
no
le
hables)
(Don't
get
close,
don't
talk
to
him)
En
su
dulce
corazón,
yo
tengo
la
llave
In
his
sweet
heart,
I
hold
the
key
(No
lo
busques,
no
lo
llames)
(Don't
look
for
him,
don't
call
him)
Y
no
lo
mires,
y
no
lo
mires,
no
And
don't
look
at
him,
and
don't
look
at
him,
no
(No
te
acerques,
no
le
hables)
(Don't
get
close,
don't
talk
to
him)
Que
no,
que
no,
que
no
That
no,
that
no,
that
no
Que
ya
no
le
hables
That
you
no
longer
speak
to
him
(No
lo
busques,
no
lo
llames)
(Don't
look
for
him,
don't
call
him)
Ya
no
le
hables
No
longer
speak
to
him
(No
te
acerques,
no
le
hables)
(Don't
get
close,
don't
talk
to
him)
(No
lo
busques)
(Don't
look
for
him)
(No
lo
llames)
(Don't
call
him)
Mi
propiedad
privada
My
private
property
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Modesto Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.