Текст и перевод песни La India - Que Ganas De No Verte Nunca Más
Que Ganas De No Verte Nunca Más
Как сильно мне хочется никогда больше тебя не видеть
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más,
aunque
me
muera
Как
сильно
мне
хочется
никогда
больше
тебя
не
видеть,
даже
если
я
умру
Hacerme
de
coraje
y
escapar
por
esa
puerta
Набраться
смелости
и
убежать
через
эту
дверь
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
y
ser
valiente
Как
сильно
мне
хочется
никогда
больше
тебя
не
видеть
и
быть
смелой
Decirte
que
con
él
estoy
mejor,
que
me
comprende
Сказать
тебе,
что
с
ним
мне
лучше,
что
он
меня
понимает
A
él
le
sobra
el
tiempo
como
a
mí
У
него
полно
времени,
как
и
у
меня
A
él
le
arde
la
sangre
como
a
mí
У
него
кровь
кипит,
как
и
у
меня
Con
él
me
encuentro
nueva,
tan
dispuesta,
tan
entera
С
ним
я
чувствую
себя
обновленной,
такой
полной,
такой
цельной
Tan
mujer
de
carne
y
hueso
para
amar
Такой
настоящей
женщиной
из
плоти
и
крови,
которая
может
любить
¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!
Как
сильно
мне
хочется
никогда
больше
тебя
не
видеть!
¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!
Как
сильно
мне
хочется
никогда
больше
тебя
не
видеть!
¡Qué
ganas
de
cerrar
este
capítulo
en
mi
vida
Как
сильно
мне
хочется
закрыть
эту
главу
в
моей
жизни,
Donde
fuiste
una
mentira
y
nada
más!
Где
ты
был
лишь
ложью
и
ничем
больше!
¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!
Как
сильно
мне
хочется
никогда
больше
тебя
не
видеть!
¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!
Как
сильно
мне
хочется
никогда
больше
тебя
не
видеть!
Haberme
dado
cuenta
que
contigo
estoy
desierta
Понять,
что
с
тобой
я
пуста
Que
no
tengo
más
paciencia
que
inventar
И
у
меня
больше
нет
сил
лгать
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más,
te
lo
confieso
Как
сильно
мне
хочется
никогда
больше
тебя
не
видеть,
признаюсь
No
pidas
que
me
vuelva
a
equivocar,
no
pidas
eso
Не
проси,
чтобы
я
снова
ошиблась,
не
проси
об
этом
Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más
y
ser
valiente
Как
сильно
мне
хочется
никогда
больше
тебя
не
видеть
и
быть
смелой
Decirte
que
con
él
estoy
mejor,
que
me
comprende
Сказать
тебе,
что
с
ним
мне
лучше,
что
он
меня
понимает
A
él
le
sobra
el
tiempo
como
a
mí
У
него
полно
времени,
как
и
у
меня
A
él
le
arde
la
sangre
como
a
mí
У
него
кровь
кипит,
как
и
у
меня
Con
él
me
encuentro
nueva,
tan
dispuesta,
tan
entera
С
ним
я
чувствую
себя
обновленной,
такой
полной,
такой
цельной
Tan
mujer
de
carne
y
hueso
para
amar
Такой
настоящей
женщиной
из
плоти
и
крови,
которая
может
любить
¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!
Как
сильно
мне
хочется
никогда
больше
тебя
не
видеть!
¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!
Как
сильно
мне
хочется
никогда
больше
тебя
не
видеть!
¡Qué
ganas
de
cerrar
este
capítulo
en
mi
vida
Как
сильно
мне
хочется
закрыть
эту
главу
в
моей
жизни,
Donde
fuiste
una
mentira
y
nada
más!
Где
ты
был
лишь
ложью
и
ничем
больше!
¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!
Как
сильно
мне
хочется
никогда
больше
тебя
не
видеть!
¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!
Как
сильно
мне
хочется
никогда
больше
тебя
не
видеть!
Haberme
dado
cuenta
que
contigo
estoy
desierta
Понять,
что
с
тобой
я
пуста
Que
no
tengo
mas
paciencia
que
inventar
И
у
меня
больше
нет
сил
лгать
(¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!)
(Как
сильно
мне
хочется
никогда
больше
тебя
не
видеть!)
(¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!)
(Как
сильно
мне
хочется
никогда
больше
тебя
не
видеть!)
Ganas
de
no
verte
aunque
me
muera
Хочу
никогда
больше
тебя
не
видеть,
даже
если
умру
Sin
ti
me
siento
nueva
y
tan
entera
Без
тебя
я
чувствую
себя
обновленной
и
такой
цельной
(¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!)
(Как
сильно
мне
хочется
никогда
больше
тебя
не
видеть!)
(¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!)
(Как
сильно
мне
хочется
никогда
больше
тебя
не
видеть!)
¡Qué
ganas
de
cerrar
este
capítulo
en
mi
vida
Как
сильно
мне
хочется
закрыть
эту
главу
в
моей
жизни
Donde
fuiste
una
mentira
y
nada
más!,
nada
más
Где
ты
был
лишь
ложью
и
ничем
больше,
ничем
больше
(¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!)
(Как
сильно
мне
хочется
никогда
больше
тебя
не
видеть!)
Nunca
más
(¡qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!)
Никогда
больше
(как
сильно
мне
хочется
никогда
больше
тебя
не
видеть!)
Yo
te
pido
de
favor
Я
прошу
тебя
об
этом
Que
te
busques
otro
amor,
que
te
comprenda
Найди
себе
другую
любовь,
которая
будет
тебя
понимать
(¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!)
(Как
сильно
мне
хочется
никогда
больше
тебя
не
видеть!)
(¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!)
(Как
сильно
мне
хочется
никогда
больше
тебя
не
видеть!)
Ganas,
yo
tengo
ganas
de
que
te
vayas
Хочу,
чтобы
ты
ушел
No
quiero
nada
contigo
Мне
ничего
не
нужно
от
тебя
No
quiero
nada
contigo
Мне
ничего
не
нужно
от
тебя
Nada,
nada,
nada
Ничего,
ничего,
ничего
Contigo,
oh,
nada
От
тебя,
о,
ничего
Ya
no
te
quiero
Я
тебя
больше
не
люблю
(¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!)
(Как
сильно
мне
хочется
никогда
больше
тебя
не
видеть!)
(¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!)
(Как
сильно
мне
хочется
никогда
больше
тебя
не
видеть!)
Fuiste
una
mentira,
un
engaño
en
mi
vida
Ты
был
ложью,
обманом
в
моей
жизни
Pero
a
otro
le
daré
mi
amor
Но
я
отдам
свою
любовь
другому
(¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!)
(Как
сильно
мне
хочется
никогда
больше
тебя
не
видеть!
(¡Qué
ganas
de
no
verte
nunca
más!)
(Как
сильно
мне
хочется
никогда
больше
тебя
не
видеть!
Con
él
me
siento
nueva,
tan
entera
С
ним
я
чувствую
себя
обновленной,
такой
цельной
Aunque
me
muera,
no
quiero
verte
más
Даже
если
я
умру,
я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Miguel Vezzani Liendo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.