Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Poco También (En Vivo)
Etwa auch? (Live)
Hoy
te
miré
sin
querer
Heute
sah
ich
dich
zufällig
Entre
tanta
gente
del
brazo
de
el
Inmitten
so
vieler
Leute,
an
seinem
Arm
Sigues
igual
de
Bonita,
y
mire
en
tu
cara
una
linda
sonrisa
Du
bist
immer
noch
genauso
hübsch,
und
ich
sah
in
deinem
Gesicht
ein
schönes
Lächeln
Me
hice
el
disimulado,
pero
era
imposible
no
seguir
mirando
Ich
tat
unauffällig,
aber
es
war
unmöglich,
nicht
weiter
hinzusehen
Te
ves
tan
feliz
de
su
mano,
Du
siehst
an
seiner
Hand
so
glücklich
aus,
Que
aunque
yo
no
quiera
me
duele
aceptarlo
Auch
wenn
ich
es
nicht
will,
tut
es
weh,
es
zu
akzeptieren
Se
que
no
debo
decirlo,
pero
hay
una
duda
que
vive
conmigo
Ich
weiß,
ich
sollte
es
nicht
sagen,
aber
da
ist
ein
Zweifel,
der
in
mir
lebt
Apoco
tan
lo
llamas
bebé
y
le
haces
caricias
tocando
su
piel
Nennst
du
ihn
etwa
auch
'Baby'
und
streichelst
seine
Haut?
Apoco
también
al
hacer
el
amor,
le
mueres
los
labios
y
pierdes
la
voz
Beißt
du
ihm
etwa
auch
beim
Liebesspiel
in
die
Lippen
und
verlierst
die
Stimme?
Apoco
también,
en
el
olvidaste
mi
amor
Hast
du
etwa
auch
bei
ihm
meine
Liebe
vergessen?
Y
acuérdate
de
esos
momentos
Und
denk
an
diese
Momente
Para
ti
y
para
mi
...
inolvidable
Für
dich
und
für
mich
...
unvergesslich
Se
que
no
debo
decirlo,
pero
hay
una
duda
que
vive
conmigo
Ich
weiß,
ich
sollte
es
nicht
sagen,
aber
da
ist
ein
Zweifel,
der
in
mir
lebt
Apoco
tan
lo
llamas
bebé
y
le
haces
caricias
tocando
su
piel
Nennst
du
ihn
etwa
auch
'Baby'
und
streichelst
seine
Haut?
Apoco
también
al
hacer
el
amor,
le
mueres
los
labios
y
pierdes
la
voz
Beißt
du
ihm
etwa
auch
beim
Liebesspiel
in
die
Lippen
und
verlierst
die
Stimme?
Apoco
también,
en
el
olvidaste
mi
amor
Hast
du
etwa
auch
bei
ihm
meine
Liebe
vergessen?
Apoco
también,
en
el
olvidaste
mi
amor
Hast
du
etwa
auch
bei
ihm
meine
Liebe
vergessen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.