Текст и перевод песни La Inolvidable Banda Agua De La Llave - No Que No (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Que No (En Vivo)
Нет, Ты Не Вернешься (Вживую)
Pues
ya
lo
vez
corazón
Ну
вот,
видишь,
дорогая,
Primero
que
un
cojo
cae
un
hablador
Быстрее
хромой
упадет,
чем
болтун,
Tardaste
mas
en
volar
Ты
дольше
улетала,
Que
en
venir
a
pedir
perdón
Чем
пришла
просить
прощения.
Pues
ya
lo
vez
en
verdad
Ну
вот,
видишь,
на
самом
деле,
Tu
y
yo
siempre
hemos
sido
tal
para
cual
Мы
с
тобой
всегда
были
созданы
друг
для
друга.
Necesitabas
extrañarme
Тебе
нужно
было
по
мне
соскучиться,
Para
darte
cuenta
de
la
realidad
Чтобы
понять
реальность.
No
que
no
volvias
Нет,
ты
не
вернешься,
говорила,
Yo
ya
sabia
mi
amor
que
te
arrepentirias
Я
же
знал,
любовь
моя,
что
ты
пожалеешь.
Tu
me
juraste
que
nunca
regresarias
Ты
клялась,
что
никогда
не
вернешься,
Y
ahora
vienes
implorando
mi
perdón
А
теперь
умоляешь
о
прощении.
No
que
no
volvias
Нет,
ты
не
вернешься,
говорила,
Pues
yo
tambien
prometí
que
aqui
te
esperaria
Ну,
а
я
тоже
обещал,
что
буду
здесь
ждать.
Por
esta
vez
te
perdono
esta
tontería
На
этот
раз
я
прощаю
тебе
эту
глупость,
Pero
mucho
cuidadito
Но
будь
очень
осторожна,
Es
la
ultima
que
me
haces
corazón
Это
последний
раз,
дорогая.
A
la
otra
me
largo
yo
В
следующий
раз
уйду
я.
Pues
ya
lo
vez
aqui
estas
Ну
вот,
видишь,
ты
здесь,
Pidiendome
de
rodillas
tenga
piedad
Просишь
меня
на
коленях
о
пощаде,
Llorando
lagrimas
de
sangre
Льешь
кровавые
слезы,
Y
jurandome
que
no
te
iras
jamás
И
клянешься,
что
никогда
не
уйдешь.
No
que
no
volvias
Нет,
ты
не
вернешься,
говорила,
Yo
ya
sabia
mi
amor
que
te
arrepentirias
Я
же
знал,
любовь
моя,
что
ты
пожалеешь.
Tu
me
juraste
que
nunca
regresarias
Ты
клялась,
что
никогда
не
вернешься,
Y
ahora
vienes
implorando
mi
perdon
А
теперь
умоляешь
о
прощении.
No
que
no
volvias
Нет,
ты
не
вернешься,
говорила,
Pues
yo
tambien
prometi
que
aqui
te
esperaria
Ну,
а
я
тоже
обещал,
что
буду
здесь
ждать.
Por
esta
vez
te
perdono
esta
tonteria
На
этот
раз
я
прощаю
тебе
эту
глупость,
Pero
mucho
cuidadito
Но
будь
очень
осторожна,
Es
la
ultima
que
me
haces
corazón
Это
последний
раз,
дорогая.
Tu
te
obsesionaste
Ты
стала
одержима
Con
la
idea
de
merecer
algo
mas
Идеей
заслужить
что-то
большее.
Te
fuiste
presa
de
la
curiosidad
Ты
попала
в
плен
любопытства,
Creyendo
que
al
abandonarme
Полагая,
что,
бросив
меня,
Encontrarias
tu
felicidad
Найдешь
свое
счастье.
No
que
no
y
que
no
y
que
no
volvias
Нет,
что
нет,
и
что
нет,
и
что
ты
не
вернешься,
говорила,
No
que
no
volvias
Нет,
ты
не
вернешься,
говорила,
No
que
no
volvias.
Нет,
ты
не
вернешься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.