Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Te Tengo A Ti
Wenn ich dich nicht habe
Aqui
llorando
estoy!
Hier
weine
ich!
Boracho
de
dolor,
Betrunken
vor
Schmerz,
Un
dido
en
el
alcol
Ertrunken
im
Alkohol
Asta
e
perdido
la
razon,
Bis
ich
den
Verstand
verloren
habe,
Por
el
dolor
de
ya
no
tener
a
mi
amor
Wegen
des
Schmerzes,
meine
Liebe
nicht
mehr
zu
haben
Ya
no
soporto
mas
esta
terible
situacion.
Ich
ertrage
diese
schreckliche
Situation
nicht
mehr.
Pero
no,
No
puedo
estar
sinti
Aber
nein,
ich
kann
nicht
ohne
dich
sein
Si
no
te
tengo
a
ti
ya
no
podre
vivir
haci
Wenn
ich
dich
nicht
habe,
kann
ich
nicht
mehr
so
leben
Por
que
si
no
te
tengo
a
qui
Denn
wenn
ich
dich
nicht
hier
habe
Mi
vida
no
seria
Feliz
Wäre
mein
Leben
nicht
glücklich
Si
yo
ya
no
te
tengo
tus
besos
Wenn
ich
deine
Küsse
nicht
mehr
habe
Ya
no
hay
motivo
ni
razon
para
vivir
Gibt
es
keinen
Grund
und
keine
Motivation
mehr
zu
leben
Por
que
si
no
te
tengo
a
ti
Denn
wenn
ich
dich
nicht
habe
Ya
no
soportaria
sufrir
Würde
ich
das
Leiden
nicht
mehr
ertragen
Si
no
te
tengo
a
mi
lado?
Wenn
ich
dich
nicht
an
meiner
Seite
habe?
Un
dido,
triste,
solo
y
boracho
Ertrunken,
traurig,
allein
und
betrunken
Voy
a
seguir!
Werde
ich
bleiben!
No
puedo
estar
sin
ti
Ich
kann
nicht
ohne
dich
sein
Si
no
te
tengo
a
ti
Wenn
ich
dich
nicht
habe
Ya
no
puedo
vivir
haci
Kann
ich
nicht
mehr
so
leben
Por
que
si
no
te
tengo
a
ti?
Denn
wenn
ich
dich
nicht
habe?
Mi
vida
no
seria!
Wäre
mein
Leben
nicht!
Si
yo
ya
no
tengo
tus
besos?
Wenn
ich
deine
Küsse
nicht
mehr
habe?
Ya
no
hay
motivo,
ni
razon
Gibt
es
keinen
Grund,
keine
Motivation
mehr
Por
que
si
no
te
tengo
a
qui?
Denn
wenn
ich
dich
nicht
hier
habe?
Ya
no
soportare
Sufrir!
Werde
ich
das
Leiden
nicht
mehr
ertragen!
Si
no
te
tengo
a
mi
lado?
Wenn
ich
dich
nicht
an
meiner
Seite
habe?
Un
dido,
Triste,
Solo
y
Boracho
Ertrunken,
Traurig,
Allein
und
Betrunken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Medina Esquivel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.