La Inolvidable Banda Agua De La Llave - Sueños de Cama - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Inolvidable Banda Agua De La Llave - Sueños de Cama




Sueños de Cama
Dreams of the Bed
Si yo te contara cuanto te deseó
If I told you how much I desire you
Ya me hubieras puesto una orden de arresto,
You would have already put a restraining order on me,
Por robar tus besos con el pensamiento
For stealing your kisses with my thoughts
Y por inventar tu cuerpo en el viento.
And for inventing your body in the wind.
Puedes denunciarme por enamorado
You can sue me for being in love
Antes de mirarte yo no era antojado,
Before I saw you, I was not so demanding,
Pero silueta me lleno los ojos
But your shapely figure filled my eyes
De sueños de cama, sueños tan locos.
With dreams of the bed, such crazy dreams.
Que bella locura abrazar mi almohada y pensar que es tu cintura,
What a beautiful madness to hug my pillow and think it's your waist,
Creó que te tengo y te besó con dulzura.
I think I have you and kiss you sweetly.
A ojos cerrados adivino tu sabor.
With my eyes closed, I guess your taste.
Mi sueño contigo,
My dream with you,
Pongo la pasión a siete besos de tu ombligo,
I put the passion seven kisses from your navel,
A veces quisiera solamente estar dormido.
Sometimes I wish I could just be asleep.
Por qué al despertar siempre me llora el corazón.
Because when I wake up, my heart always cries.
Cuando sale el sol me regresa el frío,
When the sun rises, the cold returns to me,
Tu despiertas sola y yo con tu vacío.
You wake up alone, and I wake up with your emptiness.
(Ayy ama échame alcohol.
(Oh, honey, pour me some alcohol.
Agua De La Llave.)
Agua De La Llave.)
Que bella locura abrazar mi almohada y pensar que es tu cintura,
What a beautiful madness to hug my pillow and think it's your waist,
Creó que te tengo y te besó con dulzura.
I think I have you and kiss you sweetly.
A ojos cerrados adivino tu sabor.
With my eyes closed, I guess your taste.
Mi sueño contigo,
My dream with you,
Pongo la pasión a siete besos de tu ombligo,
I put the passion seven kisses from your navel,
A veces quisiera solamente estar dormido.
Sometimes I wish I could just be asleep.
Por qué al despertar siempre me llora el corazón.
Because when I wake up, my heart always cries.
Cuando sale el sol me regresa el frío,
When the sun rises, the cold returns to me,
Tu despiertas sola y yo con tu vacío.
You wake up alone, and I wake up with your emptiness.





Авторы: Erika Vidrio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.