Текст и перевод песни La Joaqui - TARJETA GOLD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eh-yoh,
sicarión
Eh-yoh,
hitman
Por
ahí
me
dicen
que
vos
sos
ladrón
They
tell
me
that
you
are
a
thief.
Que
estoy
bien
bonita,
problemas
traigo
un
montón
That
I'm
really
pretty,
problems
I
bring
a
lot
Qué
linda
esa
tauro
enganchada
en
tu
cinturón
How
cute
is
that
taurus
hooked
on
your
belt
Querés
que
este
culo
rico
rebote
en
tu
butacón
You
want
this
rich
ass
to
bounce
on
your
armchair
Mmm,
ah,
de
pistolas
sé
un
montón
(un
montón)
Mmm,
ah,
I
know
a
lot
about
guns
(a
lot)
Mmm,
ah,
se
puso
celoso
tu
hembrón
Mmm,
ah,
your
girly
got
jealous
Mmm,
ah,
eso
que
no
soy
mujerón
(no)
Mmm,
ah,
that
I'm
not
a
womanizer
(no)
Pasa
que
en
el
fraseo
tengo
la
tarjeta
gold
It
happens
that
in
the
phrasing
I
have
the
gold
card
Rakataka,
dicen
que
mi
flow
se
destaca
(yeah)
Rakataka,
they
say
my
flow
stands
out
(yeah)
Toda'
la'
mentira'
algún
día
se
nos
destapan
All
'the'
lie'
will
one
day
be
uncovered
to
us
Del
lugar
donde
vengo
no
existe
la
confianza
From
the
place
where
I
come
there
is
no
trust
Y
el
que
te
sonríe,
mañana
seguro
ataca
And
the
one
who
smiles
at
you,
tomorrow
will
surely
attack
Yeah,
a
la
auto
y
hagamos
una
chapa
Yeah,
to
the
car
and
let's
make
a
badge
Yeah,
ah,
el
poder
te
trae
plata
Yeah,
ah,
power
brings
you
silver
Yeah,
ja,
la
plata
te
trae
gatas,
so
what?
Yeah,
ha,
silver
brings
you
cats,
so
what?
Oh,
ninguna
como
esta
rocha
Oh,
none
like
this
rocha
No
vendo
papel
de
piola
pa'
que
me
traten
de
gila,
eh
I
don't
sell
fancy
paper
to
be
treated
like
gila,
eh
Al
que
me
tira
no
se
anima
The
one
who
throws
me
does
not
cheer
up
Perra,
vale
mucho
mi
saliva
Bitch,
my
saliva
is
worth
a
lot
Pero
cotiza
en
dólar
si
es
que
la
querés
arriba
But
it
quotes
in
dollar
if
you
want
it
up
Mmm,
acá
viene
el
tiburón
Mmm,
here
comes
the
shark
Y
te
va
a
comer
to'
entero
ese
cuerpo
de
campeón
And
it's
gonna
eat
you
up
to'
that
whole
champion
body
Te
canto
mis
temas
pa'
que
entres
en
calor
I
sing
my
songs
to
you
to
warm
up
Antes
de
que
el
momento
se
ponga
picante
en
fricción
Before
the
moment
gets
spicy
in
friction
Te-te-te
podes
portar
piola
con
tu
compañera
You-you-you
can
be
cute
with
your
partner
Quiero
tu
cadena
de
oro
y
después
tu
ramera
I
want
your
gold
chain
and
then
your
whore
Que
le
pique
a
esa
zorra,
pero
yo
la
verdadera
Let
that
bitch
get
stung,
but
I
the
real
Ando
con
quien
quiero,
pero
no
ando
con
cualquiera
I
hang
out
with
whoever
I
want,
but
I
don't
hang
out
with
just
anyone
Rakataka,
dicen
que
mi
flow
se
destaca
Rakataka,
they
say
that
my
flow
stands
out
Toda'
la'
mentira'
algún
día
se
nos
destapan
All
'the'
lie'
will
one
day
be
uncovered
to
us
Del
lugar
donde
vengo
no
existe
la
confianza
From
the
place
where
I
come
there
is
no
trust
Y
el
que
te
sonríe,
mañana
seguro
ataca
And
the
one
who
smiles
at
you,
tomorrow
will
surely
attack
Yeah,
a
la
auto
y
hagamos
una
chapa
(no)
Yeah,
to
the
car
and
let's
make
a
badge
(no)
Yeah,
ah,
el
poder
te
trae
plata
(cash)
Yeah,
ah,
power
brings
you
silver
(cash)
Yeah,
ja,
la
plata
te
trae
gatas,
so
what?
Yeah,
ha,
silver
brings
you
cats,
so
what?
Oh,
ninguna
como
esta
rocha
Oh,
none
like
this
rocha
Wacho,
decime
cuánto
escabio
tenés
encima
Wacho,
tell
me
how
much
scabio
you
have
on
you
Soy
la
nena
piola
que
hace
pollo
la
tarima
I'm
the
cute
girl
who
makes
chicken
the
stage
Me
gusta
que
la
cuelguen
bien
alto
I
like
to
be
hung
high
Saquen
to'a
la
chapa
de
atrás
para
que
raspe
cheto
el
asfalto
Take
out
the
back
plate
so
that
I
can
scrape
the
asphalt
Me
gusta
la
calle,
los
autos
plotea'o
I
like
the
street,
the
cars
plotea'o
Le
manda
hasta
abajo
este
culo
explota'o
He
sends
her
down
this
ass
explodes'o
Dicen
que
tu
cuero
anda
bien
cotiza'o
They
say
that
your
leather
is
fine
price'o
Pa'
darno'
en
el
coche
'tá
el
polariza'o
Pa'darno'
in
the
car
'tá
the
polarize'o
Me
senté
en
tu
cara
I
sat
on
your
face
Con
mi
tanga
cara
With
my
expensive
thong
Hice
que
se
parara
I
made
him
stop
Como
shararara
As
Shararara
Y
si
querés
comérmela
como
un
Snicker
And
if
you
want
to
eat
it
like
a
Snicker
Y
ni
que
tenés
que
pegarte,
estás
como
sticker
And
you
don't
even
have
to
stick,
you're
like...
Ticket,
ticket,
'toy
cortando
pancho
Ticket,
ticket,
'toy
chopping
bread
Te
digo
quien
soy,
ya
sabes
con
quien
ando,
eh
I
tell
you
who
I
am,
you
know
who
I
hang
out
with,
eh
Vos
zarpado
en
zorro
me
tocaste
el
rolo
You
sailed
in
zorro
you
played
me
the
rolo
Si
extrañas
mi
cama
ya
sabes
mi
fono
If
you
miss
my
bed
you
already
know
my
phono
Rakataka,
dicen
que
mi
flow
se
destaca
Rakataka,
they
say
that
my
flow
stands
out
Toda'
la'
mentira'
algún
día
se
nos
destapan
All
'the'
lie'
will
one
day
be
uncovered
to
us
Del
lugar
donde
vengo
no
existe
la
confianza
From
the
place
where
I
come
there
is
no
trust
Y
el
que
te
sonríe,
mañana
seguro
ataca
And
the
one
who
smiles
at
you,
tomorrow
will
surely
attack
Yeah,
a
la
auto
y
hagamos
una
chapa
Yeah,
to
the
car
and
let's
make
a
badge
Yeah,
ah,
el
poder
te
trae
plata
Yeah,
ah,
power
brings
you
silver
Yeah,
ja,
la
plata
te
trae
gatas,
so
what?
Yeah,
ha,
silver
brings
you
cats,
so
what?
Oh,
ninguna
como
esta
rocha
Oh,
none
like
this
rocha
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquinha Lerena De La Riva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.