Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balas Perdidas
Verlorene Kugeln
No
sé
porque
perdí
tanto
tiempo
contigo
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
so
viel
Zeit
mit
dir
verloren
habe
Si
no
servíamos
juntos
lo
dijo
el
destino
Wenn
es
zwischen
uns
nicht
funktionierte,
hat
es
das
Schicksal
gesagt
Que
no
fue
suficiente
soltar
mi
camino
Dass
es
nicht
genug
war,
meinen
Weg
loszulassen
Y
dejar
todo
todo
por
estar
contigo
Und
alles,
alles
aufzugeben,
um
bei
dir
zu
sein
No
sé
qué
te
burlas
Ich
weiß
nicht,
worüber
du
dich
lustig
machst
Que
decís
que
todo
se
rompió
por
mi
culpa
Du
sagst,
dass
alles
meine
Schuld
war
Ver
que
la
gente
crea
que
vos
sos
la
única
Zu
sehen,
dass
die
Leute
glauben,
du
bist
die
Einzige
Que
puso
cada
parte
de
su
ser
Die
jeden
Teil
ihres
Seins
gegeben
hat
Y
te
mientes
por
verte
así
Und
du
belügst
dich,
um
dich
so
zu
sehen
Y
creer
que
estás
mejor
sin
mí
Und
zu
glauben,
dass
es
dir
ohne
mich
besser
geht
Cada
bala
perdida
que
tiras
va
directo
hacia
mí
Jede
verirrte
Kugel,
die
du
abfeuerst,
trifft
mich
direkt
Y
no
pienses
que
yo
soy
así
Und
denk
nicht,
dass
ich
so
bin
Que
te
olvido
aunque
es
fácil
decir
Dass
ich
dich
vergesse,
obwohl
es
leicht
zu
sagen
ist
Que
ya
te
superé
que
no
voy
a
caer
otra
vez
Dass
ich
dich
überwunden
habe,
dass
ich
nicht
wieder
darauf
hereinfallen
werde
Te
olvidaste
de
todo
lo
que
éramos
juntos
Du
hast
alles
vergessen,
was
wir
zusammen
waren
Prometiste
amarme
hasta
que
termine
el
mundo
Du
hast
versprochen,
mich
zu
lieben,
bis
die
Welt
untergeht
Y
yo
siéndome
sincera,
no
lo
creo,
de
ti
ya
nada
espero
Und
um
ehrlich
zu
sein,
ich
glaube
es
nicht,
ich
erwarte
nichts
mehr
von
dir
En
cambio
yo
di
todo
por
vos
Stattdessen
habe
ich
alles
für
dich
gegeben
Ahora
mi
corazón
ya
ha
perdido
la
cuenta
Jetzt
hat
mein
Herz
aufgehört
zu
zählen
De
las
veces
que
se
abrió
y
vos
le
cerraste
la
puerta
Wie
oft
es
sich
geöffnet
hat
und
du
ihm
die
Tür
vor
der
Nase
zugeschlagen
hast
En
una
calesita
mi
cabeza
da
vueltas
Wie
in
einem
Karussell
dreht
sich
mein
Kopf
Porque
tengo
mil
preguntas
y
ninguna
respuesta
Weil
ich
tausend
Fragen
habe
und
keine
einzige
Antwort
Si
tan
real
era
el
amor,
¿por
qué
me
fallaste?
Wenn
die
Liebe
so
echt
war,
warum
hast
du
mich
dann
im
Stich
gelassen?
Te
fuiste
de
la
nada
y
dejaste
un
desastre
Du
bist
aus
dem
Nichts
verschwunden
und
hast
ein
Chaos
hinterlassen
Ahora
por
la
noche
está
prohibido
pensarte
Jetzt
ist
es
nachts
verboten,
an
dich
zu
denken
Pero
lo
que
rompiste
ya
no
vuelve
a
sanarse
Aber
was
du
zerbrochen
hast,
wird
nie
wieder
heilen
Y
te
mientes
por
verte
así
Und
du
belügst
dich,
um
dich
so
zu
sehen
Y
creer
que
estás
mejor
sin
mí
Und
zu
glauben,
dass
es
dir
ohne
mich
besser
geht
Cada
bala
perdida
que
tiras
va
directo
hacia
mí
Jede
verirrte
Kugel,
die
du
abfeuerst,
trifft
mich
direkt
Y
no
pienses
que
yo
soy
así
Und
denk
nicht,
dass
ich
so
bin
Que
te
olvido
aunque
es
fácil
decir
Dass
ich
dich
vergesse,
obwohl
es
leicht
zu
sagen
ist
Que
ya
te
superé
que
no
voy
a
caer
otra
vez
Dass
ich
dich
überwunden
habe,
dass
ich
nicht
wieder
darauf
hereinfallen
werde
Y
te
mientes
por
verte
así
Und
du
belügst
dich,
um
dich
so
zu
sehen
Y
creer
que
estás
mejor
sin
mí
Und
zu
glauben,
dass
es
dir
ohne
mich
besser
geht
Cada
bala
perdida
que
tiras
va
directo
hacia
mí
Jede
verirrte
Kugel,
die
du
abfeuerst,
trifft
mich
direkt
Y
no
pienses
que
yo
soy
así
Und
denk
nicht,
dass
ich
so
bin
Que
te
olvido
aunque
es
fácil
decir
Dass
ich
dich
vergesse,
obwohl
es
leicht
zu
sagen
ist
Que
ya
te
superé
que
no
voy
a
caer
otra
vez
Dass
ich
dich
überwunden
habe,
dass
ich
nicht
wieder
darauf
hereinfallen
werde
No
voy
a
caer,
no
voy
a
caer
Ich
werde
nicht
fallen,
ich
werde
nicht
fallen
No
voy
a
caer,
oh
no
Ich
werde
nicht
fallen,
oh
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deuz, Maximiliano Albano Ezequiel - Yañez, Nelson Willians, Pedro Omar - Aguirre, Román Bautista - Deuz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.