Текст и перевод песни La K'onga feat. Pablo Tagmanini - Quiero Gritar Que Te Amo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero Gritar Que Te Amo
I Want to Shout That I Love You
quiero
gritar
que
te
amo,
que
comprendi
que
hasta
ayer
fui
otro
hombre.
I
want
to
shout
that
I
love
you,
that
I
finally
understand
I
was
a
different
man
until
yesterday.
gastando
dias
en
vano,
jugando
con
fuego
siempre
en
soledad.
Wasting
days
in
vain,
playing
with
fire,
always
in
solitude.
quiero
gritar
que
te
amo,
que
no
han
servido
de
nada
los
besos.
I
want
to
shout
that
I
love
you,
that
the
kisses
I've
given
have
been
meaningless.
que
aveces
he
regalado
por
no
estar
solo,
Sometimes
given
out
of
loneliness,
por
los
fracasos,
por
tantos
miedos,
por
desengaños,
because
of
failures,
so
many
fears,
disappointments,
por
los
consejos
no
escuchados...
because
of
unheeded
advice...
quiero
gritar
que
te
amo,
que
he
pasado
noche
y
dia.
I
want
to
shout
that
I
love
you,
that
I've
spent
nights
and
days
sin
el
calor
de
tus
brazos
que
provocan
mi
alegria.
without
the
warmth
of
your
arms
that
bring
me
joy.
sin
ti
no
se
que
haria
ya,
mi
vida
inutil
seria...
Without
you,
I
wouldn't
know
what
to
do,
my
life
would
be
useless...
quiero
gritar
que
te
amo,
que
quiero
entrar
en
tu
vida.
I
want
to
shout
that
I
love
you,
that
I
want
to
enter
your
life.
quiero
esperar
a
tu
lado,
la
hora
de
mi
partida.
I
want
to
wait
by
your
side,
for
the
hour
of
my
departure.
quiero
gritar
que
te
amo,
que
hoy
desperte
con
tu
nombre
en
mis
labios.
I
want
to
shout
that
I
love
you,
that
today
I
woke
up
with
your
name
on
my
lips.
que
dije
adios
al
pasado,
que
todo
es
mas
simple
soñando
los
dos.
That
I
said
goodbye
to
the
past,
that
everything
is
simpler
dreaming
together.
quiero
gritar
que
te
amo,
que
soy
poeta
en
las
sombras
del
cuarto.
I
want
to
shout
that
I
love
you,
that
I
am
a
poet
in
the
shadows
of
the
room.
buscos
las
frases
mas
bellas
para
grabarlas
sobre
tu
cuerpo,
I
search
for
the
most
beautiful
phrases
to
engrave
them
on
your
body,
solo
con
besos,
casi
en
silencio
entre
el
delirio
y
el
deceo.
only
with
kisses,
almost
in
silence,
between
delirium
and
desire.
quiero
gritar
que
te
amo,
que
eh
pasado
noche
y
dia.
I
want
to
shout
that
I
love
you,
that
I've
spent
nights
and
days
sin
el
calor
de
tus
brasos
que
provocan
mi
alegria.
without
the
warmth
of
your
arms
that
bring
me
joy.
sin
ti
no
se
que
haria
ya,
mi
vida
inutil
seria...
Without
you,
I
wouldn't
know
what
to
do,
my
life
would
be
useless...
quiero
gritar
que
te
amo,
que
quiero
entrar
en
tu
vida.
I
want
to
shout
that
I
love
you,
that
I
want
to
enter
your
life.
quiero
esperar
a
tu
lado,
la
hora
de
mi
partida.
I
want
to
wait
by
your
side,
for
the
hour
of
my
departure.
sin
ti
no
se
que
haria
ya,
mi
vida
inutil
seria...
Without
you,
I
wouldn't
know
what
to
do,
my
life
would
be
useless...
quiero
gritar
que
te
amo,
que
quiero
entrar
en
tu
vida.
I
want
to
shout
that
I
love
you,
that
I
want
to
enter
your
life.
quiero
esperar
a
tu
lado
la
hora
de
mi
partida.
I
want
to
wait
by
your
side
for
the
hour
of
my
departure.
quiero
esperar
a
tu
lado,
la
hora
de
mi
partida...
I
want
to
wait
by
your
side,
for
the
hour
of
my
departure...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.