Текст и перевод песни La K'onga - Una Lagrima Más
Tú
me
enseñaste
lo
que
yo
no
quise
ver
Ты
научил
меня
тому,
чего
я
не
хотел
видеть.
El
lado
oscuro
del
amor
y
del
placer
Темная
сторона
любви
и
удовольствия
Y
me
secaste
el
corazón,
tanto
que
lloré
И
ты
высушил
мое
сердце,
так
сильно,
что
я
плакал.
Tú
me
colgaste
en
la
cuerda
del
adiós
Ты
повесил
меня
на
веревке
прощания.
Y
te
marchaste
con
tu
culpa
tan
veloz
И
ты
ушел
со
своей
виной
так
быстро.
No
me
dio
tiempo
a
pensar
qué
nos
pasó
Это
не
дало
мне
времени
подумать,
что
с
нами
случилось.
Sólo
te
pido
que
vuelvas
a
mí
Я
просто
прошу
тебя
вернуться
ко
мне.
Sólo
te
pido
una
lágrima
más
Я
просто
прошу
у
тебя
еще
одну
слезу.
Para
cerrar
el
final
Чтобы
закрыть
конец
Para
arrancarnos
el
mal
Чтобы
вырвать
у
нас
зло.
Que
se
quedó
en
el
vacío
Который
остался
в
пустоте,
Yo
necesito
saber
qué
hay
detrás
Мне
нужно
знать,
что
за
этим
стоит.
Yo
necesito
acabar
esto
en
paz
Мне
нужно
покончить
с
этим
миром.
Para
empezar
a
vivir
Чтобы
начать
жить
Para
dejar
de
morir
Чтобы
перестать
умирать.
Para
acallar
mi
quejío
Чтобы
заглушить
мою
жалобу.
Ahora
que
ya
no
eres
mío...
Теперь,
когда
ты
больше
не
мой...
Yo
me
pregunto
si
algo
bueno
duerme
en
ti
Мне
интересно,
спит
ли
в
тебе
что-то
хорошее.
Si
eres
capaz
de
confesarte
frente
a
mí
Если
ты
способен
исповедаться
передо
мной,
Para
barrer
las
hojas
tristes
que
siguen
aquí...
Чтобы
подметать
печальные
листья,
которые
все
еще
здесь...
Sólo
te
pido
que
vuelvas
a
mí
Я
просто
прошу
тебя
вернуться
ко
мне.
Sólo
te
pido
una
lágrima
más
Я
просто
прошу
у
тебя
еще
одну
слезу.
Para
cerrar
el
final
Чтобы
закрыть
конец
Para
arrancarnos
el
mal
Чтобы
вырвать
у
нас
зло.
Que
se
quedó
en
el
vacío
Который
остался
в
пустоте,
Yo
necesito
saber
qué
hay
detrás
Мне
нужно
знать,
что
за
этим
стоит.
Yo
necesito
acabar
esto
en
paz
Мне
нужно
покончить
с
этим
миром.
Para
empezar
a
vivir
Чтобы
начать
жить
Para
dejar
de
morir
Чтобы
перестать
умирать.
Para
acallar
mi
quejío
Чтобы
заглушить
мою
жалобу.
Ahora
que
ya
no
eres
mío
Теперь,
когда
ты
больше
не
мой.
Y
tú,
y
tú
y
tú
И
ты
и
ты
и
ты
A
ver
si
te
enfermas
Посмотрим,
заболеешь
ли
ты.
Y
así
por
fin
te
salvas
И,
наконец,
ты
спасаешься.
Con
la
verdad...
С
Правдой...
Y
tú,
y
tú
y
tú
И
ты
и
ты
и
ты
Dónde
tendrás
el
alma
Где
у
тебя
будет
душа
No
quiero
ser
la
última
Я
не
хочу
быть
последней.
Que
llorará,
y
llorará,
y
llorará
Кто
будет
плакать,
и
плакать,
и
плакать
Sólo
te
pido
que
vuelvas
a
mí
Я
просто
прошу
тебя
вернуться
ко
мне.
Sólo
te
pido
una
lágrima
más
Я
просто
прошу
у
тебя
еще
одну
слезу.
Para
cerrar
el
final
Чтобы
закрыть
конец
Para
arrancarnos
el
mal
Чтобы
вырвать
у
нас
зло.
Que
se
quedó
en
el
vacío
Который
остался
в
пустоте,
Hoy
necesito
saber
que
hay
detrás
Сегодня
мне
нужно
знать,
что
за
этим
стоит
Yo
necesito
acabar
esto
en
paz
Мне
нужно
покончить
с
этим
миром.
Para
empezar
a
vivir
Чтобы
начать
жить
Para
dejar
de
morir
Чтобы
перестать
умирать.
Para
acallar
mi
quejío
Чтобы
заглушить
мою
жалобу.
Ahora
que
ya
no
eres
mío
Теперь,
когда
ты
больше
не
мой.
No
no
no
no
no.
ya
no
eres
mío.
Нет,
нет,
нет,
нет.
ты
больше
не
мой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.