Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Romper El Hielo
Das Eis brechen
Cuéntame
como
te
va
Erzähl
mir,
wie
es
dir
geht
Desde
aquel
tiempo
en
que
nos
conocimos
Seit
jener
Zeit,
als
wir
uns
kennenlernten
Mi
corazón
te
extrañó
Mein
Herz
hat
dich
vermisst
Lo
demostraba
en
cada
latido
Es
zeigte
sich
in
jedem
Schlag
Cuéntame
como
te
va
Erzähl
mir,
wie
es
dir
geht
Qué
pasó
en
el
tiempo
en
que
tú
y
yo
no
nos
vimos
Was
geschah
in
der
Zeit,
in
der
wir
uns
nicht
sahen
Porque
la
primera
vez
no
te
hablé
claro
mujer
Weil
ich
beim
ersten
Mal
nicht
klar
zu
dir
sprach,
Mädchen
Y
me
ganaba
la
timidez
Und
die
Schüchternheit
übermannte
mich
Pero
hoy
vine
a
vencer
el
miedo
Aber
heute
kam
ich,
um
die
Angst
zu
besiegen
Y
a
contarlo
todo
todo,
todo
lo
que
siento
por
tí
Und
alles,
alles,
alles
zu
erzählen,
was
ich
für
dich
fühle
Vine
a
romper
el
hielo
Ich
kam,
um
das
Eis
zu
brechen
Y
a
demostrarte
todo,
todo,
lo
que
puedo
hacer
yo
por
tí
Und
dir
alles,
alles
zu
zeigen,
was
ich
für
dich
tun
kann
Vine
a
vencer
el
miedo
Ich
kam,
um
die
Angst
zu
besiegen
Y
a
contarlo
todo,
todo,
todo
lo
que
siento
por
tí
Und
alles,
alles,
alles
zu
erzählen,
was
ich
für
dich
fühle
Vine
a
romper
el
hielo
Ich
kam,
um
das
Eis
zu
brechen
Y
a
desmotrarte
todo,
todo,
lo
que
puedo
hacer
yo
por
tí
Und
dir
alles,
alles
zu
zeigen,
was
ich
für
dich
tun
kann
Con
cuidao'
wao
wao
wao,
que
estoy
tragao'
Vorsicht,
wau
wau
wau,
ich
bin
total
verknallt
Con
cuida'
wao
wao
wao,
que
estoy
tragao'
Vorsicht,
wau
wau
wau,
ich
bin
total
verknallt
Con
cuidao'
estoy
tragao'
Vorsicht,
ich
bin
total
verknallt
Con
cuidao'
estoy
tragao'
Vorsicht,
ich
bin
total
verknallt
Con
cuidao'
wao
wao
wao,
que
estoy
tragao'
Vorsicht,
wau
wau
wau,
ich
bin
total
verknallt
Cuéntame
como
te
va
Erzähl
mir,
wie
es
dir
geht
Qué
pasó
en
el
tiempo
en
que
tú
y
yo
no
nos
vimos
Was
geschah
in
der
Zeit,
in
der
wir
uns
nicht
sahen
Porque
la
primera
vez
no
te
hablé
claro
mujer
Weil
ich
beim
ersten
Mal
nicht
klar
zu
dir
sprach,
Mädchen
Y
me
ganaba
la
timidez
Und
die
Schüchternheit
übermannte
mich
Pero
hoy
vine
a
vencer
el
miedo
Aber
heute
kam
ich,
um
die
Angst
zu
besiegen
Y
a
contarlo
todo
todo,
todo
lo
que
siento
por
tí
Und
alles,
alles,
alles
zu
erzählen,
was
ich
für
dich
fühle
Vine
a
romper
el
hielo
Ich
kam,
um
das
Eis
zu
brechen
Y
a
demostrarte
todo,
todo,
lo
que
puedo
hacer
yo
por
tí
Und
dir
alles,
alles
zu
zeigen,
was
ich
für
dich
tun
kann
Vine
a
vencer
el
miedo
Ich
kam,
um
die
Angst
zu
besiegen
Y
a
contarlo
todo,
todo,
todo
lo
que
siento
por
tí
Und
alles,
alles,
alles
zu
erzählen,
was
ich
für
dich
fühle
Vine
a
romper
el
hielo
Ich
kam,
um
das
Eis
zu
brechen
Con
cuidao'
wao
wao
wao,
que
estoy
tragao'
Vorsicht,
wau
wau
wau,
ich
bin
total
verknallt
Con
cuida'
wao
wao
wao,
que
estoy
tragao'
Vorsicht,
wau
wau
wau,
ich
bin
total
verknallt
Con
cuidao'
estoy
tragao'
Vorsicht,
ich
bin
total
verknallt
Con
cuidao'
estoy
tragao'
Vorsicht,
ich
bin
total
verknallt
Con
cuidao'
wao
wao
wao,
que
estoy
tragao'
Vorsicht,
wau
wau
wau,
ich
bin
total
verknallt
Hoy
vine
a
romper
el
hielo
porque
aquí
no
hay
miedo
Heute
kam
ich,
um
das
Eis
zu
brechen,
denn
hier
gibt
es
keine
Angst
Porque
aquí
no
hay
miedo
se
rompió
el
hielo
Denn
hier
gibt
es
keine
Angst,
das
Eis
ist
gebrochen
Y,
este
secreto
de
amor,
secreto
de
amor
Und,
dieses
Liebesgeheimnis,
Liebesgeheimnis
Y
este
secreto
de
amor,
yo
voy
a
contarlo
Und
dieses
Liebesgeheimnis,
ich
werde
es
erzählen
Usted
es
la
niña
que
al
mirarme
me
enamora
Du
bist
das
Mädchen,
das
mich
verliebt
macht,
wenn
es
mich
ansieht
Que
con
su
caminao'
a
mi
me
descontrola
Das
mich
mit
seinem
Gang
außer
Kontrolle
bringt
Que
si
está
cerca
rápido
me
late
el
corazón
Dass,
wenn
du
nah
bist,
mein
Herz
schnell
schlägt
Por
eso
a
tí
te
hice
esta
canción
Deshalb
habe
ich
dieses
Lied
für
dich
gemacht
Tomarme,
tomarte,
acariciarte
Dich
halten,
dich
nehmen,
dich
liebkosen
Quiero
esta
noche
nena
ven
y
estremeceme
Ich
will
heute
Nacht,
Baby,
komm
und
lass
mich
erzittern
Quiero
que
tú
sepas
que
ya
no
existe
mi
timidez
Ich
will,
dass
du
weißt,
dass
meine
Schüchternheit
nicht
mehr
existiert
Ya
no
existe
el
miedo
déjame
intentarlo
otra
vez
Die
Angst
existiert
nicht
mehr,
lass
es
mich
noch
einmal
versuchen
Déjate,
déjate
de
mi
querer
Lass
dich,
lass
dich
von
mir
lieben
Quiero
ser
ese
que
deseabas
ese
día
aquél
Ich
will
derjenige
sein,
den
du
an
jenem
Tag
begehrtest
Uno
de
esos
amantes,
como
tu
perro
fiel
Einer
dieser
Liebhaber,
wie
dein
treuer
Hund
¿Quién
dijo
miedo?
Déjame
intentarlo
otra
vez...
Wer
hat
Angst
gesagt?
Lass
es
mich
noch
einmal
versuchen...
Ya
el
miedo
se
fue,
por
eso
vine
a
conquistarla
a
usted
Die
Angst
ist
schon
weg,
deshalb
kam
ich,
um
dich
zu
erobern
Yo
quisiera
ser
ese
honbre
que
por
la
mañana
le
diga
que
la
ama
Ich
möchte
der
Mann
sein,
der
dir
am
Morgen
sagt,
dass
er
dich
liebt
Y
le
lleve
un
desayuno
bien
sabroso
a
la
cama...
Und
dir
ein
leckeres
Frühstück
ans
Bett
bringt...
Es
que
tú
sabes
como
fue
Es
ist
so,
du
weißt,
wie
es
war
Mamita
sin
azúcar
no
hay
café...
Schätzchen,
ohne
Zucker
gibt's
keinen
Kaffee...
Conquistar
tu
corazón
Dein
Herz
erobern
Oye
negrita
linda
es
una
promesa
de
amor
Hör
zu,
meine
Hübsche,
es
ist
ein
Liebesversprechen
Y
este
secreto
de
amor,
secreto
de
amor
Und
dieses
Liebesgeheimnis,
Liebesgeheimnis
Déjame
intentarlo
Lass
es
mich
versuchen
Ámame,
quiéreme,
sedúceme,
acaríciame
y
bésame
Liebe
mich,
begehre
mich,
verführe
mich,
streichle
mich
und
küss
mich
Apriétame
tú
mi
mujer
Drück
mich
fest,
du,
mein
Mädchen
Baby,
¿tú
sabes
quienes
somos
nosotros?
Baby,
weißt
du,
wer
wir
sind?
Dj
gordo,
Yeison
in
da
house,
LP
Versátil
Dj
gordo,
Yeison
in
da
house,
LP
Versátil
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.