Текст и перевод песни La Kuppé - Bellaquita / Tutu / Callaita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bellaquita / Tutu / Callaita
Красотка / Твоя / Тихоня
Es
una
cosa
de
locos
Это
какое-то
безумие,
Cómo
ese
culo
me
tiene
envicia'o
Как
твоя
задница
меня
заводит.
Desde
que
lo
hicimos
me
quedé
juquea'o
С
тех
пор,
как
мы
это
сделали,
я
подсел.
Esos
gritos
se
quedaron
grabados
en
mi
mente
Эти
крики
застряли
у
меня
в
голове.
Dime
si
estás
puesta
pa'
mí
esta
noche
Скажи,
готова
ли
ты
для
меня
сегодня
вечером?
Yo
quiero
quitarte
ese
panticito
Dolce
Я
хочу
снять
с
тебя
эти
трусики
Dolce.
Dime
si
estás
puesta
pa'
mí
esta
noche
Скажи,
готова
ли
ты
для
меня
сегодня
вечером?
Que
hoy
yo
quiero
darte
Потому
что
сегодня
я
хочу
дать
тебе...
Ponte
encima
de
mí,
bellaquita
Ложись
на
меня,
красотка,
No
calles
lo
que
sientes
y
grita
Не
скрывай
своих
чувств
и
кричи,
Que
los
vecinos
se
enteren
Пусть
соседи
узнают.
Y
si
llegan
los
guardias,
que
esperen
А
если
приедут
копы,
пусть
подождут,
Que
sepan
que
soy
tu
hombre
Пусть
знают,
что
я
твой
мужчина,
Que
los
vecinos
se
aprendan
mi
nombre
Пусть
соседи
запомнят
мое
имя.
Ponte
encima
de
mí,
bellaquita
Ложись
на
меня,
красотка,
No
calles
lo
que
sientes
y
grita
Не
скрывай
своих
чувств
и
кричи,
Que
los
vecinos
se
enteren
Пусть
соседи
узнают.
Y
si
llegan
los
guardias,
que
esperen
А
если
приедут
копы,
пусть
подождут,
Que
sepan
que
soy
tu
hombre
Пусть
знают,
что
я
твой
мужчина,
Que
los
vecinos
se
aprendan
mi
nombre
Пусть
соседи
запомнят
мое
имя.
Señor
oficial
yo
la
puse
a
gritar
Господин
офицер,
я
заставил
ее
кричать,
No
paso
na'
malo
pero
la
tuve
que
castigar
Ничего
плохого
не
случилось,
но
мне
пришлось
ее
наказать.
Tiene
carita
de
que
no
falla
una
misa
У
нее
лицо,
как
будто
она
не
пропускает
ни
одной
службы,
Pero
le
encanta
bellaquear
bajo
la
frisa
Но
ей
нравится
заниматься
этим
под
одеялом.
Y
mi
único
delito
fue
comerme
ese
culito
И
мое
единственное
преступление
— это
то,
что
я
съел
эту
попку,
Yo
le
di
nalgada'
porque
no
quería
besito'
Я
шлепнул
ее,
потому
что
она
не
хотела
целоваться,
Por
eso
fueron
los
grito'
Поэтому
и
были
крики.
La
víctima
gritaba:
"¡Qué
rico!"
Жертва
кричала:
"Как
хорошо!"
Ponte
encima
de
mí,
bellaquita
Ложись
на
меня,
красотка,
No
calles
lo
que
sientes
y
grita
Не
скрывай
своих
чувств
и
кричи,
Que
los
vecinos
se
enteren
Пусть
соседи
узнают.
Y
si
llegan
los
guardias,
que
esperen
А
если
приедут
копы,
пусть
подождут,
Que
sepan
que
soy
tu
hombre
Пусть
знают,
что
я
твой
мужчина,
Que
los
vecinos
se
aprendan
mi
nombre
Пусть
соседи
запомнят
мое
имя.
Yo
no
sé
de
poesía
ni
de
filosofía
Я
не
знаю
ни
поэзии,
ни
философии,
Sólo
sé
que
tu
vida
yo
la
quiero
en
la
mía
Я
знаю
только
то,
что
хочу,
чтобы
твоя
жизнь
была
в
моей.
Yo
no
sé
cómo
hacer
pa'
no
tenerte,
la
ganas
que
te
tengo
Я
не
знаю,
как
мне
без
тебя,
как
сильно
я
тебя
хочу,
Cómo
hacer
pa'
no
quererte,
yeah
Как
мне
тебя
не
любить,
да.
Tú,
tú,
nadie
como
tú,
tú,
no
hay
un
sustitutu
Ты,
ты,
никто
как
ты,
ты,
нет
замены
Pa'
ese
cuerpo
tuyo
que
a
mí
ya
me
tiene
cucu
Твоему
телу,
которое
меня
уже
свело
с
ума.
En
un
rato
te
buscu,
voy
y
te
acurrucu,
yeah-eh
Скоро
я
тебя
найду,
приду
и
обниму,
да-э.
No
hay
nadie
como
tú,
tú
Нет
никого,
как
ты,
ты.
Es
que
no
hay
nadie
como
tú,
tú
Просто
нет
никого,
как
ты,
ты.
Es
que
no
hay
nadie
como
tú,
tú
Просто
нет
никого,
как
ты,
ты.
Es
que
no
hay
nadie
como
tú
Просто
нет
никого,
как
ты.
Porque
yo
me
acurruco
sólo
contigo
Потому
что
я
обнимаюсь
только
с
тобой.
Pongamo'
el
aire
en
dieciséis
pa'
morirnos
de
frío
Давай
включим
кондиционер
на
шестнадцать,
чтобы
замерзнуть.
Vente
pa'l
la'o
mío
Иди
ко
мне,
Que
mis
besitos
de
pronto
te
sirven
de
abrigo
Мои
поцелуи
вдруг
согреют
тебя.
Como
hacer
pa'
no
tenerte
Как
мне
без
тебя,
Las
ganas
que
te
tengo
Как
сильно
я
тебя
хочу,
Como
hacer
pa'
no
quererte,
yeah
Как
мне
тебя
не
любить,
да.
Tú,
tú,
nadie
como
tú,
tú,
no
hay
un
sustitutu
Ты,
ты,
никто
как
ты,
ты,
нет
замены
Pa'
ese
cuerpo
tuyo
que
a
mí
ya
me
tiene
cucu
Твоему
телу,
которое
меня
уже
свело
с
ума.
En
un
rato
te
buscu,
voy
y
te
acurrucu,
yeah-eh
Скоро
я
тебя
найду,
приду
и
обниму,
да-э.
No
hay
nadie
como
tú,
tú
Нет
никого,
как
ты,
ты.
Es
que
no
hay
nadie
como
tú,
tú
Просто
нет
никого,
как
ты,
ты.
Es
que
no
hay
nadie
como
tú,
tú
Просто
нет
никого,
как
ты,
ты.
Es
que
no
hay
nadie
como
tú
Просто
нет
никого,
как
ты.
Ella
e'
calladita,
pero
pa'l
sexo
e'
atrevida,
yo
sé
Она
тихоня,
но
в
сексе
она
смелая,
я
знаю.
Marihuana
y
bebida,
gozándose
la
vida
Марихуана
и
выпивка,
наслаждается
жизнью.
Ella
no
era
así,
ella
no
era
así,
no
sé
quién
la
dañó
Она
не
была
такой,
она
не
была
такой,
не
знаю,
кто
ее
испортил.
Ella
no
era
así,
ella
no
era
así,
no
sé
quién
la
dañó
Она
не
была
такой,
она
не
была
такой,
не
знаю,
кто
ее
испортил.
Ahora
enrola
y
lo
prende
Теперь
она
крутит
и
курит,
E'
panita
del
que
vende
Она
дружит
с
тем,
кто
продает,
Y
no
se
si
me
miente
И
я
не
знаю,
врет
ли
она
мне.
Ella
e'
calladita,
pero
pa'l
sexo
e'
atrevida,
yo
sé
Она
тихоня,
но
в
сексе
она
смелая,
я
знаю.
Marihuana
y
bebida,
gozándose
la
vida
como
es
Марихуана
и
выпивка,
наслаждается
жизнью,
как
есть.
Ella
e'
calladita,
pero
pa'l
sexo
e'
atrevida,
yo
sé
Она
тихоня,
но
в
сексе
она
смелая,
я
знаю.
Marihuana
y
bebida,
gozándose
la
vida
Марихуана
и
выпивка,
наслаждается
жизнью.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.