Текст и перевод песни La Kuppé - Me Niego / X (Equis) / Escápate Conmigo
Es
difícil
abrir
mis
ojos
y
ya
no
verte
Трудно
открыть
глаза
и
больше
не
видеть
тебя.
Tu
olor
en
la
cama,
aún
sigue
intacto
Твой
запах
в
постели,
все
еще
нетронутый.
Te
he
buscado
en
mis
sueños,
deseando
tenerte
Я
искал
тебя
в
своих
мечтах,
желая
иметь
тебя.
Y
no
encuentro
tu
rostro,
por
más
que
trato
И
я
не
нахожу
твоего
лица,
как
бы
я
ни
старался.
Aún
quedan
tus
retratos,
en
cada
rincón
de
la
casa
Ваши
портреты
все
еще
остаются
в
каждом
уголке
дома
Y
el
silencio
me
habla
de
ti,
es
que
solo
hay
tanto
espacio
И
тишина
говорит
мне
о
тебе,
это
то,
что
есть
только
так
много
места.
Desde
que
no
estás,
daría
todo
lo
que
hoy
me
queda
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
я
бы
отдал
все,
что
у
меня
осталось
сегодня.
Por
tenerte,
por
que
vuelvas
За
то,
что
ты
у
меня,
за
то,
что
ты
вернулся.
Es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
Это
то,
что
я
отказываюсь
потерять
тебя,
больше
никогда
не
видеть
тебя.
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Я
отказываюсь
признать,
что
с
нами
все
кончено.
Es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
Это
то,
что
я
отказываюсь
потерять
тебя,
больше
никогда
не
видеть
тебя.
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Я
отказываюсь
признать,
что
с
нами
все
кончено.
No
puedo
asimilar
Я
не
могу
принять
Que
ya
tú
no
estás,
sin
ti
nada
es
igual
Что
тебя
больше
нет,
без
тебя
ничто
не
сравнится.
Sé
que
por
el
mundo
no
hay
otra
similar
Я
знаю,
что
для
мира
нет
другого
подобного.
Que
tú
me
hiciste
que
no
te
puedo
olvidar
Что
ты
сделал
меня,
что
я
не
могу
забыть
тебя.
Tú
me
quieres
a
tu
manera
Ты
любишь
меня
по-своему.
Mi
mente
quisiera,
que
otra
me
quisiera
Мой
разум
хотел
бы,
чтобы
другой
любил
меня.
Mi
corazón
dice
que
por
ti
espera
Мое
сердце
говорит,
что
за
тебя
он
ждет.
Por
que
volvieras,
daría
lo
que
fuera
За
то,
что
ты
вернулся,
я
бы
отдал
все,
что
угодно.
Pero
es
que
tú
chica,
con
ese
piquete
Но
это
твоя
девочка,
с
этим
пикетом.
Sé
que
me
olvidaste
y
en
tus
ojos
veo
que
mientes
Я
знаю,
что
ты
забыл
меня,
и
в
твоих
глазах
я
вижу,
что
ты
лжешь.
Ahora
puedo
decir,
sufrir
amor
lo
que
se
siente
Теперь
я
могу
сказать,
страдать
от
любви,
каково
это.
Te
sacaré
de
mi
mente
y
eso
será
de
repente
Я
выброшу
тебя
из
головы,
и
это
будет
внезапно.
Pero
es
que
tú,
chica,
con
ese
piquete
Но
это
ты,
девочка,
с
этим
пикетом.
Sé
que
me
olvidaste
y
en
tus
ojos
veo
que
mientes
Я
знаю,
что
ты
забыл
меня,
и
в
твоих
глазах
я
вижу,
что
ты
лжешь.
Ahora
puedo
decir,
sufrir
amor
lo
que
se
siente
Теперь
я
могу
сказать,
страдать
от
любви,
каково
это.
Te
sacaré
de
mi
mente
y
eso
será
de
repente
Я
выброшу
тебя
из
головы,
и
это
будет
внезапно.
Y
es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
И
это
то,
что
я
отказываюсь
потерять
тебя,
больше
никогда
не
видеть
тебя.
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Я
отказываюсь
признать,
что
с
нами
все
кончено.
Es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
Это
то,
что
я
отказываюсь
потерять
тебя,
больше
никогда
не
видеть
тебя.
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Я
отказываюсь
признать,
что
с
нами
все
кончено.
Me
está
matando
la
soledad
Меня
убивает
одиночество.
Duele
saber
que
ya
no
estás
Больно
знать,
что
тебя
больше
нет.
Quiero
pensar,
que
todo
Я
хочу
думать,
что
все
Esto
es
mentira
Это
ложь.
Y
que
al
llamarte
contestarás
И
что,
позвонив
тебе,
ты
ответишь
Y
que
al
llegar
la
noche
me
besarás
И
что
с
наступлением
ночи
ты
поцелуешь
меня.
Aún
podemos
intentarlo
Мы
все
еще
можем
попробовать.
No
te
alejes
de
mi
vida
Не
уходи
от
моей
жизни.
Yo
sigo
aquí
confundido
y
solo
Я
все
еще
здесь
смущен
и
одинок.
Llorando
de
noche,
muriendo
de
día
Плачу
ночью,
умираю
днем.
Viviendo
esta
agonía,
no
puedo
entender
Живя
в
этой
агонии,
я
не
могу
понять,
Que
ya
no
seas
mía,
el
circulo
se
cierra
Что
ты
больше
не
моя,
круг
закрывается.
Y
el
dolor
me
entierra
И
боль
хоронит
меня.
Qué
difícil
es
vivir
en
esta
guerra
Как
трудно
жить
в
этой
войне
Me
niego,
aunque
digas
que
estoy
ciego
Я
отказываюсь,
даже
если
ты
говоришь,
что
я
слеп.
Desde
que
te
fuiste
soy
un
andariego
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
я
андариего.
A
todo
compromiso
tarde
le
llego
Все
помолвки
опаздывают.
Distraído
de
tu
foto
no
me
despego
Отвлекаясь
от
твоей
фотографии,
я
не
отрываюсь.
Si
tú
eres
mi
vida,
por
qué
me
liquidas
Если
ты
моя
жизнь,
Почему
ты
убиваешь
меня.
Yo
no
provoqué
tu
partida
Я
не
провоцировал
твой
отъезд.
Necesito
tu
olor,
necesito
tu
calor
Мне
нужен
твой
запах,
мне
нужно
твое
тепло.
Necesito
verte
encima
de
mi
en
ropa
interior
Мне
нужно
увидеть
тебя
на
мне
в
нижнем
белье.
Aún
quedan
tus
retratos,
en
cada
rincón
de
la
casa
Ваши
портреты
все
еще
остаются
в
каждом
уголке
дома
Y
el
silencio
me
habla
de
ti,
es
que
solo
hay
tanto
espacio
И
тишина
говорит
мне
о
тебе,
это
то,
что
есть
только
так
много
места.
Desde
que
no
estás,
daría
todo
lo
que
hoy
me
queda
С
тех
пор,
как
тебя
нет,
я
бы
отдал
все,
что
у
меня
осталось
сегодня.
Por
tenerte,
por
que
vuelvas
За
то,
что
ты
у
меня,
за
то,
что
ты
вернулся.
Es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
Это
то,
что
я
отказываюсь
потерять
тебя,
больше
никогда
не
видеть
тебя.
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
se
acabó
Я
отказываюсь
признать,
что
с
нами
все
кончено.
Es
que
me
niego
a
perderte,
a
más
nunca
verte
Это
то,
что
я
отказываюсь
потерять
тебя,
больше
никогда
не
видеть
тебя.
Me
niego
a
aceptar
que
lo
nuestro
ya
Я
отказываюсь
признать,
что
мы
уже
Se
acabo
(que
lo
nuestro
ya
se
acabó)
Все
кончено
(что
наше
уже
кончено)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.