La Ley - Fausto - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Ley - Fausto




Fausto
Faust
Negociaría mi alma por tenerte cerca y darte mi eternidad
I would trade my soul to have you near and give you my eternity
Hace océanos de tiempo y deseo que intento encontrarte
It's been oceans of time and desire since I've tried to find you
Te vislumbro como luz clandestina y te borras al instante
I glimpse you like a secret light and you vanish in an instant
Moriría por gustar de tu boca el sabor embriagante
I would die to taste the intoxicating flavor of your mouth
Y dejar que mi rocío te aliente a querer esclavizarte
And let my dew entice you into wanting to enslave yourself
Negociaría mi alma por tenerte cerca y darte mi eternidad
I would trade my soul to have you near and give you my eternity
Dibujaría con labios candentes el río que desemboca en ti
I would draw with burning lips the river that flows into you
Mordería esa fruta prohibida para dejar mi sabor en ti
I would bite that forbidden fruit to leave my flavor in you
Sufriría por gustar en tu boca ese calor agonizante
I would suffer to taste that agonizing heat in your mouth
Dejaría mis dos manos ardientes derretirse dentro de ti
I would let my two burning hands melt inside you
Escalaría tus montañas maternas para probar sus dulces cimas
I would climb your maternal mountains to taste their sweet peaks
Negociaría mi alma por tenerte cerca y darte mi eternidad
I would trade my soul to have you near and give you my eternity
Negociaría mi alma por tenerte cerca y darte mi eternidad
I would trade my soul to have you near and give you my eternity
Treat me like a vision
Treat me like a vision
Treat me like a vision
Treat me like a vision
Hace océanos de tiempo y deseo que intento encontrarte
It's been oceans of time and desire since I've tried to find you
Te vislumbro como luz clandestina y te borras al instante
I glimpse you like a secret light and you vanish in an instant
Sólo quiero esclavizarte
I just want to enslave you
Y te borras al instante
And you vanish in an instant
Esa que ves es él, ese que ves es ella
That one you see is he, that one you see is she
Esa que ves es él, ese que ves es ella
That one you see is he, that one you see is she
Negociaría mi alma por tenerte cerca
I would trade my soul to have you near
Negociaría mi alma por tenerte cerca
I would trade my soul to have you near
Negociaría mi alma por tenerte cerca
I would trade my soul to have you near
Negociaría mi alma por tenerte cerca
I would trade my soul to have you near
Negociaría mi alma por tenerte cerca
I would trade my soul to have you near
Negociaría mi alma por tenerte cerca
I would trade my soul to have you near
Negociaría mi alma por tenerte cerca
I would trade my soul to have you near
Negociaría mi alma por tenerte cerca
I would trade my soul to have you near





Авторы: Claveria Andrade Mauricio Hernan, Cuevas-olmedo Luis Alberto, Frugone Poblete Pedro, Rojas Barlaro Luciano Andres, Aboitiz Dominguez Rodrigo Ignacio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.