Текст и перевод песни La Ley - Mundo Ideal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
fue
el
ayer
y
me
robó
los
días
que
el
tiempo
congeló
Вчерашний
день
ушел,
украв
дни,
что
время
заморозило,
Todo
cambió,
hasta
el
azul
del
cielo
respira
dolor
Все
изменилось,
даже
синева
неба
дышит
болью.
Beautiful
se
fue
Прекрасное
ушло,
Se
perdió,
tal
vez
Потерялось,
быть
может.
Beautiful
es
porvenir
Прекрасное
– это
будущее,
Que
desvanece
dentro
de
mí
Которое
исчезает
во
мне.
Y
desperté
con
ganas
de
contar
las
gotas
del
mar
И
я
проснулся
с
желанием
сосчитать
капли
в
море,
Y
me
encontré
con
la
devastación
И
столкнулся
с
опустошением,
Que
el
hombre
escondió
Которое
человек
скрыл.
Beautiful
se
fue
Прекрасное
ушло,
Se
perdió,
tal
vez
Потерялось,
быть
может.
Beautiful,
porvenir
Прекрасное
– будущее,
Que
desvanece
Которое
исчезает.
Intentemos
llegar
Давай
попробуем
добраться,
Puedes
imaginar
Ты
можешь
представить?
Sentiremos,
al
fin,
ese
mundo
ideal
Мы
почувствуем,
наконец,
этот
идеальный
мир.
Intentemos
llegar
(esperando
llegar)
Давай
попробуем
добраться
(в
ожидании
прибытия),
Puedes
imaginar
Ты
можешь
представить?
Sentiremos,
al
fin
(sentiremos
hasta
el
fin),
ese
mundo
ideal
Мы
почувствуем,
наконец
(почувствуем
до
конца),
этот
идеальный
мир.
Intentemos
llegar
(en
paz
quiero
estar,
solo
en
paz
quiero
estar)
Давай
попробуем
добраться
(я
хочу
быть
в
мире,
только
в
мире
я
хочу
быть),
Puedes
imaginar
Ты
можешь
представить?
Sentiremos,
al
fin
(sentiremos
hasta
el
fin),
ese
mundo
ideal
Мы
почувствуем,
наконец
(почувствуем
до
конца),
этот
идеальный
мир.
Intentemos
llegar
(en
paz
quiero
estar,
solo
en
paz
quiero
estar)
Давай
попробуем
добраться
(я
хочу
быть
в
мире,
только
в
мире
я
хочу
быть),
Puedes
imaginar
Ты
можешь
представить?
Sentiremos,
al
fin
(sentiremos
hasta
el
fin),
ese
mundo
ideal
Мы
почувствуем,
наконец
(почувствуем
до
конца),
этот
идеальный
мир.
Intentemos
llegar
(en
paz
quiero
estar,
solo
en
paz
quiero
estar)
Давай
попробуем
добраться
(я
хочу
быть
в
мире,
только
в
мире
я
хочу
быть),
Puedes
imaginar
Ты
можешь
представить?
Sentiremos,
al
fin
(sentiremos
hasta
el
fin),
ese
mundo
ideal
Мы
почувствуем,
наконец
(почувствуем
до
конца),
этот
идеальный
мир.
Intentemos
llegar
(esperando
llegar)
Давай
попробуем
добраться
(в
ожидании
прибытия),
Puedes
imaginar
Ты
можешь
представить?
Sentiremos,
al
fin
(sentiremos
hasta
el
fin),
ese
mundo
ideal
Мы
почувствуем,
наконец
(почувствуем
до
конца),
этот
идеальный
мир.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alejandro Lerner, Beto Cuevas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.