Текст и перевод песни La Ley - Más allá - Remastered
Tengo
ganas
de
gritar
Мне
хочется
кричать.
Y
mi
boca
está
cerrada
И
мой
рот
закрыт.
No
tenía
nada
que
ocultar
Мне
нечего
было
скрывать.
Y
nadie
me
ocultaba
nada
И
никто
ничего
не
скрывал
от
меня.
Hay
algo
más
o
algo
menos
Есть
что-то
больше
или
что-то
меньше
Me
da
igual
lo
mal,
lo
bueno
Мне
все
равно,
что
плохо,
что
хорошо.
Dejar
morir,
dejar
vivir
Пусть
умирают,
пусть
живут.
Estoy
hundiéndome
en
la
oscuridad
del
mar
Я
погружаюсь
во
тьму
моря,
Aquí
no
hay
aire
pero
al
fin
podré
llegar
Здесь
нет
воздуха,
но
я
наконец-то
смогу
добраться
до
него.
Espero
un
sol
que
me
llevará
sin
temer
volar,
Я
жду
солнца,
которое
унесет
меня,
не
боясь
летать.,
Donde
un
sueño
es
realidad
Где
мечта-реальность.
Podré
mentirle
a
mi
corazón
sin
tener
razón
Я
смогу
лгать
своему
сердцу
без
причины.
Más
allá
no
miente
la
verdad
За
пределами
не
лжет
правда
Tengo
ganas
de
brillar
Мне
хочется
сиять.
Y
mi
luz
está
apagada
И
мой
свет
погас.
No
tenía
a
nadie
a
quien
culpar
Мне
было
некого
винить.
Y
nadie
culpabilizaba
И
никто
не
виноват.
Hay
algo
más
o
algo
menos
Есть
что-то
больше
или
что-то
меньше
Me
da
igual
sin
más
ni
menos
Мне
все
равно,
ни
больше,
ни
меньше.
Dejé
morir,
dejé
vivir
Я
позволил
умереть,
я
позволил
жить.
Estoy
hundiéndome
en
la
oscuridad
del
mar
Я
погружаюсь
во
тьму
моря,
Aquí
no
hay
aire
pero
al
fin
podré
llegar
Здесь
нет
воздуха,
но
я
наконец-то
смогу
добраться
до
него.
Espero
un
sol
que
me
llevará
sin
temer
volar
Я
жду
солнца,
которое
унесет
меня,
не
боясь
летать.
Donde
un
sueño
es
realidad
Где
мечта-реальность.
Podré
mentirle
a
mi
corazón
sin
tener
razón
Я
смогу
лгать
своему
сердцу
без
причины.
Más
allá
no
miente
la
verdad
За
пределами
не
лжет
правда
Hermanos
del
viento
comparten
la
razón
Братья
ветра
разделяют
причину
En
cada
momento
que
el
tiempo
desdeñó
В
каждый
момент,
когда
время
презирало
Vientos
desde
el
más
allá
Ветры
из
загробной
жизни
Despierta
el
sol
que
me
llevará
sin
temer
volar
Проснись
солнце,
которое
унесет
меня,
не
боясь
летать.
Donde
un
sueño
es
realidad
Где
мечта-реальность.
Podré
decirle
a
mi
corazón
sin
tener
razón
Я
могу
сказать
своему
сердцу
без
причины,
Más
allá
no
miente
la
verdad
За
пределами
не
лжет
правда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Child Desmond, Cuevas-olmedo Luis Alberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.