La Ley - Ví - Commentary - перевод текста песни на немецкий

Ví - Commentary - La Leyперевод на немецкий




Ví - Commentary
Ví - Kommentar
Ambivalencia, presencia, ausencia
Ambivalenz, Präsenz, Absenz
Inconsciencia, viajando de vuelta
Unbewusstheit, zurückreisend
Un minuto mas, un minuto mas buscándote
Eine Minute noch, eine Minute noch, dich suchend
Decrezco tras mis cien edades
Ich schwindee hinter meinen hundert Altern
Vi sufrir las tierras llenas de horizonte
Ich sah die Länder leiden, voller Horizont
Vi sufrir los gritos sordos de una guerra
Ich sah die dumpfen Schreie eines Krieges leiden
Vi sufrir ciudades plenas sumergidas
Ich sah volle Städte leiden, versunken
Vi sufrir las multitudes de inocencia
Ich sah die Massen der Unschuld leiden
Vi
Ich sah
Clarividencia, mirada abierta
Hellsichtigkeit, offener Blick
Supervivencia, anclado sin vuelta
Überleben, verankert ohne Wiederkehr
Un minuto mas, un minuto mas amándote
Eine Minute noch, eine Minute noch, dich liebend
Decrezco tras mis cien edades
Ich schwindee hinter meinen hundert Altern
Vi sufrir las tierras llenas de horizonte
Ich sah die Länder leiden, voller Horizont
Vi sufrir los gritos sordos de una guerra
Ich sah die dumpfen Schreie eines Krieges leiden
Vi sufrir ciudades plenas sumergidas
Ich sah volle Städte leiden, versunken
Vi sufrir las multitudes de inocencia
Ich sah die Massen der Unschuld leiden
Vi
Ich sah
Vi sufrir las tierras llenas de horizonte
Ich sah die Länder leiden, voller Horizont
Vi sufrir los gritos sordos de una guerra
Ich sah die dumpfen Schreie eines Krieges leiden
Vi sufrir ciudades plenas sumergidas
Ich sah volle Städte leiden, versunken
Vi sufrir las multitudes de inocencia
Ich sah die Massen der Unschuld leiden
Vi
Ich sah





Авторы: Luis Alberto 'beto' Cuevas Olmedo, Luciano Andres 'laita' Rojas Barlaro, Mauricio Hernan Claveria Andrade, Rodrigo Ignacio 'coti' Aboitiz Dominguez, Pedro Frugone Poblette


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.