Текст и перевод песни La Leyenda feat. Edwin Luna - La Apuesta
Piensa
bien
si
ya
lo
decidiste
Think
carefully
if
you've
already
decided
No
creas
que
por
ti
voy
a
medirme
Don't
think
that
I'm
going
to
measure
myself
for
you
Lamentablemente
Regrettably
Nos
gustó
la
misma
vieja
We
both
liked
the
same
girl
Y
aunque
seas
mi
compa
va
a
haber
guerra
And
even
though
you're
my
buddy,
there
will
be
war
Tu
crees
que
tus
palabras
me
asustan
You
think
your
words
scare
me
No
olvides
que
yo
soy
el
que
te
ayuda
Don't
forget
that
I'm
the
one
who
helps
you
out
Pa'
levantar
morras
siempre
ocupas
de
mi
sombra
To
pick
up
chicks
you
always
need
my
help
Haber
si
así
solito
esta
la
logras
Let's
see
if
you
can
do
it
alone
Nomas
no
llores
cuando
la
veas
en
mis
brazos
Just
don't
cry
when
you
see
her
in
my
arms
Que
tus
palabras
como
tú
se
harán
pedazos
That
your
words,
like
you,
will
be
shattered
Que
te
parece
una
apuesta
What
do
you
think
about
a
bet?
Me
parece
sería
perfecta
I
think
it
would
be
perfect
Tu
carro
por
mi
troca
que
triste
dejarte
a
pata
Your
car
for
my
truck,
it's
sad
to
leave
you
stranded
Como
veo
que
estás
confiado
también
metele
un
caballo
Since
I
see
that
you're
confident,
throw
in
a
horse
too
Estoy
seguro
en
ganarte
por
eso
te
apuesto
el
rancho
I'm
sure
I'll
beat
you,
that's
why
I'm
betting
the
ranch
Pues
le
entramos
y
que
sirva
de
algo
lo
que
me
aprendiste
Well,
let's
go
for
it
and
let's
see
if
what
you
learned
from
me
is
of
any
use
Yo
tengo
mi
propia
magia
aquí
tus
mañas
no
sirven
I
have
my
own
magic,
your
tricks
won't
work
here
Por
lo
pronto
queda
claro
que
está
amistad
se
suspende
For
now,
it's
clear
that
this
friendship
is
suspended
Que
comienze
la
batalla
vamos
a
ver
quien
las
puede
Let
the
battle
begin,
we'll
see
who
can
win
her
over
De
los
dos
a
cual
prefiere...
Who
does
she
prefer
out
of
the
two
of
us...
Nomas
no
llores
cuando
la
veas
en
mis
brazos
Just
don't
cry
when
you
see
her
in
my
arms
Que
tus
palabras
como
tú
se
harán
pedazos
That
your
words,
like
you,
will
be
shattered
Que
te
parece
una
apuesta
What
do
you
think
about
a
bet?
Me
parece
sería
perfecta
I
think
it
would
be
perfect
Tu
carro
por
mi
troca
que
triste
dejarte
a
pata
Your
car
for
my
truck,
it's
sad
to
leave
you
stranded
Como
veo
que
estás
confiado
también
metele
un
caballo
Since
I
see
that
you're
confident,
throw
in
a
horse
too
Estoy
seguro
en
ganarte
por
eso
te
apuesto
el
rancho
I'm
sure
I'll
beat
you,
that's
why
I'm
betting
the
ranch
Pues
le
entramos
y
que
sirva
de
algo
lo
que
me
aprendiste
Well,
let's
go
for
it
and
let's
see
if
what
you
learned
from
me
is
of
any
use
Yo
tengo
mi
propia
magia
aquí
tus
mañas
no
sirven
I
have
my
own
magic,
your
tricks
won't
work
here
Por
lo
pronto
queda
claro
que
está
amistad
se
suspende
For
now,
it's
clear
that
this
friendship
is
suspended
Que
comienze
la
batalla
vamos
a
ver
quien
las
puede
Let
the
battle
begin,
we'll
see
who
can
win
her
over
De
los
dos
a
cual
prefiere...
Who
does
she
prefer
out
of
the
two
of
us...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.