La Leyenda - Adiós - перевод текста песни на немецкий

Adiós - La Leyendaперевод на немецкий




Adiós
Lebewohl
No me pidas que te quiera,
Verlang nicht von mir, dich zu lieben,
No me pidas que te crea,
Verlang nicht von mir, dir zu glauben,
Si después de darte tanto te burlaste así de mi,
Wenn du mich, nachdem ich dir so viel gab, so verspottet hast,
No me pidas que me quede,
Verlang nicht von mir zu bleiben,
No me digas que me quieres,
Sag mir nicht, dass du mich liebst,
Que soy lo mejor que tienes,
Dass ich das Beste bin, was du hast,
Que soy todo para ti.
Dass ich alles für dich bin.
No me llores, no me ruegues,
Weine nicht um mich, flehe mich nicht an,
Sabes bien que no mereces
Du weißt genau, du verdienst sie nicht
Este amor que tantas veces olvidaste por ahí,
Diese Liebe, die du so oft irgendwo vergessen hast,
Ya no me insistas, ya no me beses,
Dränge mich nicht mehr, küss mich nicht mehr,
Por que puedo arrepentirme, perdonar lo que me hiciste
Denn ich könnte es bereuen, dir verzeihen, was du mir angetan hast
Y ya no me voy a ir.
Und dann werde ich nicht mehr gehen.
No me pidas que te quiera,
Verlang nicht von mir, dich zu lieben,
No me pidas que te crea,
Verlang nicht von mir, dir zu glauben,
Si después de darte tanto te burlaste así de mi,
Wenn du mich, nachdem ich dir so viel gab, so verspottet hast,
No me pidas que me quede,
Verlang nicht von mir zu bleiben,
No me digas que me quieres,
Sag mir nicht, dass du mich liebst,
Que soy lo mejor que tienes,
Dass ich das Beste bin, was du hast,
Que soy todo para ti.
Dass ich alles für dich bin.
No me llores, no me ruegues,
Weine nicht um mich, flehe mich nicht an,
Sabes bien que no mereces
Du weißt genau, du verdienst sie nicht
Este amor que tantas veces olvidaste por ahí,
Diese Liebe, die du so oft irgendwo vergessen hast,
Ya no me insistas, ya no me beses,
Dränge mich nicht mehr, küss mich nicht mehr,
Por que puedo arrepentirme, perdonar lo que me hiciste
Denn ich könnte es bereuen, dir verzeihen, was du mir angetan hast
Y ya no me voy a ir.
Und dann werde ich nicht mehr gehen.
Y ya no me voy a ir'
Und dann werde ich nicht mehr gehen





Авторы: Edgard Henríquez, Luis Carlos Monroy, Raul Ornelas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.