La Leyenda - Corazón suicida - перевод текста песни на немецкий

Corazón suicida - La Leyendaперевод на немецкий




Corazón suicida
Selbstmörderisches Herz
Ya me cansé de esperar y rogarle a tu amor que me quiera
Ich bin es leid zu warten und deine Liebe anzuflehen, mich zu lieben
Ya me cansé de pedirle a tus ojos que un día me vean
Ich bin es leid, deine Augen zu bitten, mich eines Tages zu sehen
Ya me cansé de bajarte el cielo y las estrellas
Ich bin es leid, dir den Himmel und die Sterne herunterzuholen
Dime que más debo hacer para lograr que me quieras
Sag mir, was ich noch tun muss, damit du mich liebst
Ya me cansé de pasarme las noches soñando despierto
Ich bin es leid, die Nächte wachend zu träumen
De caminar sin destino buscándote a cada momento
Ziellos umherzugehen und dich jeden Moment zu suchen
Ya estoy cansado de decirte lo que siento
Ich bin es müde, dir zu sagen, was ich fühle
Ya estoy cansado de vivir tan triste por qué no te tengo
Ich bin es müde, so traurig zu leben, weil ich dich nicht habe
Y se me apaga la vida (porque no eres mía)
Und mein Leben erlischt (weil du nicht meiner bist)
De no poder escaparme (de esta fantasía)
Nicht entkommen zu können (dieser Fantasie)
Porque al mirar al espejo, puedo ver el reflejo
Denn wenn ich in den Spiegel schaue, sehe ich das Spiegelbild
De mi cara empañada de melancolía
Meines von Melancholie getrübten Gesichts
Y me pregunto hasta cuando (va a llegar el día)
Und ich frage mich, bis wann (der Tag kommen wird)
De que te fijes en este (corazón suicida)
Dass du dieses (selbstmörderische Herz) bemerkst
Que está retando a la muerte por solo tenerte
Das den Tod herausfordert, nur um dich zu haben
Por amarte tanto, por amarte siempre
Weil ich dich so sehr liebe, weil ich dich immer liebe
Aunque no debería
Obwohl ich es nicht sollte
Si te pudiera tener en mis brazos tan solo un momento
Wenn ich dich nur einen Moment in meinen Armen halten könnte
Te quemaría la piel con el fuego que guardan mis besos
Ich würde deine Haut mit dem Feuer verbrennen, das meine Küsse bergen
No qué voy a hacer con este sentimiento
Ich weiß nicht, was ich mit diesem Gefühl tun soll
Me está partiendo la piel en pedazos porque no te tengo
Es zerreißt mir die Haut in Stücke, weil ich dich nicht habe
Y se me apaga la vida (porque no eres mía)
Und mein Leben erlischt (weil du nicht meiner bist)
De no poder escaparme (de esta fantasía)
Nicht entkommen zu können (dieser Fantasie)
Porque al mirar al espejo, puedo ver el reflejo
Denn wenn ich in den Spiegel schaue, sehe ich das Spiegelbild
De mi cara empañada de melancolía
Meines von Melancholie getrübten Gesichts
Y me pregunto hasta cuando, (va a llegar el dia)
Und ich frage mich, bis wann, (der Tag kommen wird)
De que te fijes en este (corazón suicida)
Dass du dieses (selbstmörderische Herz) bemerkst
Que está retando a la muerte por solo tenerte
Das den Tod herausfordert, nur um dich zu haben
Por amarte tanto, por amarte siempre
Weil ich dich so sehr liebe, weil ich dich immer liebe
Aunque no debería
Obwohl ich es nicht sollte





Авторы: Jaime Flores, Tato Henriquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.