La Leyenda - Corazón suicida - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Leyenda - Corazón suicida




Corazón suicida
Suicidal Heart
Ya me cansé de esperar y rogarle a tu amor que me quiera
I'm tired of waiting and begging your love to love me
Ya me cansé de pedirle a tus ojos que un día me vean
I'm tired of asking your eyes to see me one day
Ya me cansé de bajarte el cielo y las estrellas
I'm tired of bringing down the sky and the stars
Dime que más debo hacer para lograr que me quieras
Tell me what more I must do to make you love me
Ya me cansé de pasarme las noches soñando despierto
I'm tired of losing nights dreaming awake
De caminar sin destino buscándote a cada momento
Wandering aimlessly looking for you at every moment
Ya estoy cansado de decirte lo que siento
I'm tired of telling you how I feel
Ya estoy cansado de vivir tan triste por qué no te tengo
I'm tired of being so sad because I don't have you
Y se me apaga la vida (porque no eres mía)
And my life is fading away (because you are not mine)
De no poder escaparme (de esta fantasía)
From not being able to escape (from this fantasy)
Porque al mirar al espejo, puedo ver el reflejo
Because when I look in the mirror, I can see the reflection
De mi cara empañada de melancolía
Of my face clouded with melancholy
Y me pregunto hasta cuando (va a llegar el día)
And I wonder until when (the day will come)
De que te fijes en este (corazón suicida)
That you will notice this (suicidal heart)
Que está retando a la muerte por solo tenerte
That is defying death just to have you
Por amarte tanto, por amarte siempre
For loving you so much, for loving you always
Aunque no debería
Even though I shouldn't
Si te pudiera tener en mis brazos tan solo un momento
If I could only have you in my arms for a moment
Te quemaría la piel con el fuego que guardan mis besos
I would burn your skin with the fire that my kisses hold
No qué voy a hacer con este sentimiento
I don't know what I'm going to do with this feeling
Me está partiendo la piel en pedazos porque no te tengo
It's tearing my skin to pieces because I don't have you
Y se me apaga la vida (porque no eres mía)
And my life is fading away (because you are not mine)
De no poder escaparme (de esta fantasía)
From not being able to escape (from this fantasy)
Porque al mirar al espejo, puedo ver el reflejo
Because when I look in the mirror, I can see the reflection
De mi cara empañada de melancolía
Of my face clouded with melancholy
Y me pregunto hasta cuando, (va a llegar el dia)
And I wonder until when (the day will come)
De que te fijes en este (corazón suicida)
That you will notice this (suicidal heart)
Que está retando a la muerte por solo tenerte
That is defying death just to have you
Por amarte tanto, por amarte siempre
For loving you so much, for loving you always
Aunque no debería
Even though I shouldn't





Авторы: Jaime Flores, Tato Henriquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.