La Leyenda feat. Edwin Luna - La Apuesta - перевод текста песни на немецкий

La Apuesta - La Leyenda , Edwin Luna перевод на немецкий




La Apuesta
Die Wette
Piensa bien si ya lo decidiste
Denk gut nach, wenn du es schon entschieden hast
No creas que por ti voy a medirme
Glaub nicht, dass ich mich für dich zügeln werde
Lamentablemente nos gusto la misma vieja
Leider gefiel uns beide dasselbe Mädchen
Y aunque seas mi compa, va a haber guerra
Und obwohl du mein Kumpel bist, gibt's jetzt Krieg
Tu crees que tus palabras me asustan
Du denkst, deine Worte machen mir Angst
No olvides que yo soy quien te ayuda
Vergiss nicht, ich bin derjenige, der dir hilft
Para levantar morras, siempre ocupaste
Um Frauen aufzureißen, brauchtest du immer
Mi sombra, a ver si sólito esta la logras
Meinen Schatten, mal sehen, ob du's allein schaffst
Esta bien, nomás no llores
Na gut, heul halt nicht
Cuando la veas en mis brazos
Wenn du sie in meinen Armen siehst
Vas a ver, que tus palabras
Wirst du sehen, dass deine Worte
Como tu se harán pedazos
Wie du in Stücke zerfallen
Que te parece una apuesta, me parecería perfecta
Wie wär's mit einer Wette, das fände ich perfekt
Va tu carro por mi troca, que triste dejarte a pata
Dein Auto gegen meinen Truck, wie traurig, dich zu Fuß zu lassen
Como veo que andas confiado, también metele un caballo
Da du so selbstbewusst bist, setz noch 'nen Drauf
Estoy seguro en ganarte, por eso te apuesto el rancho
Ich bin sicher, dich zu schlagen, deshalb setz ich meine Ranch
Pues le entramos y que sirva de algo lo que me aprendiste
Lass uns anfangen, und lass es dir etwas nützen, was du von mir gelernt hast
Yo tengo mi propia magia, aquí tus mañas no sirven
Ich hab meine eigene Magie, hier helfen deine Tricks nicht
Por lo tanto queda claro que esta amistad se suspende
Daher ist klar, diese Freundschaft ist vorbei
Que comience la batalla, vamos a ver quien las puede
Lass die Schlacht beginnen, mal sehen, wer's kann
De los dos a cual prefiere...
Von uns beiden, wen sie wohl vorzieht...
Esta bien, no más no llores
Na gut, heul halt nicht
Cuando la veas en mis brazos
Wenn du sie in meinen Armen siehst
Vas a ver, que tus palabras
Wirst du sehen, dass deine Worte
Como tu se harán pedazos
Wie du in Stücke zerfallen
Que te parece una apuesta, me parecería perfecta
Wie wär's mit einer Wette, das fände ich perfekt
Va tu carro por mi troca, que triste dejarte a pata
Dein Auto gegen meinen Truck, wie traurig, dich zu Fuß zu lassen
Como veo que andas confiado, también metele un caballo
Da du so selbstbewusst bist, setz noch 'nen Drauf
Estoy seguro en ganarte, por eso te apuesto el rancho
Ich bin sicher, dich zu schlagen, deshalb setz ich meine Ranch
Pues le entramos y que sirva de algo lo que me aprendiste
Lass uns anfangen, und lass es dir etwas nützen, was du von mir gelernt hast
Yo tengo mi propia magia, aquí tus mañas no sirven
Ich hab meine eigene Magie, hier helfen deine Tricks nicht
Por lo tanto queda claro que esta amistad se suspende
Daher ist klar, diese Freundschaft ist vorbei
Que comience la batalla, vamos a ver quien las puede
Lass die Schlacht beginnen, mal sehen, wer's kann
De los dos a cual prefiere...
Von uns beiden, wen sie wohl vorzieht...





Авторы: Elías G. Medina, Elias Medina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.