Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piensa
bien
si
ya
lo
decidiste
Denk
gut
nach,
wenn
du
es
schon
entschieden
hast
No
creas
que
por
ti
voy
a
medirme
Glaub
nicht,
dass
ich
mich
für
dich
zügeln
werde
Lamentablemente
nos
gusto
la
misma
vieja
Leider
gefiel
uns
beide
dasselbe
Mädchen
Y
aunque
seas
mi
compa,
va
a
haber
guerra
Und
obwohl
du
mein
Kumpel
bist,
gibt's
jetzt
Krieg
Tu
crees
que
tus
palabras
me
asustan
Du
denkst,
deine
Worte
machen
mir
Angst
No
olvides
que
yo
soy
quien
te
ayuda
Vergiss
nicht,
ich
bin
derjenige,
der
dir
hilft
Para
levantar
morras,
siempre
ocupaste
Um
Frauen
aufzureißen,
brauchtest
du
immer
Mi
sombra,
a
ver
si
sólito
esta
la
logras
Meinen
Schatten,
mal
sehen,
ob
du's
allein
schaffst
Esta
bien,
nomás
no
llores
Na
gut,
heul
halt
nicht
Cuando
la
veas
en
mis
brazos
Wenn
du
sie
in
meinen
Armen
siehst
Vas
a
ver,
que
tus
palabras
Wirst
du
sehen,
dass
deine
Worte
Como
tu
se
harán
pedazos
Wie
du
in
Stücke
zerfallen
Que
te
parece
una
apuesta,
me
parecería
perfecta
Wie
wär's
mit
einer
Wette,
das
fände
ich
perfekt
Va
tu
carro
por
mi
troca,
que
triste
dejarte
a
pata
Dein
Auto
gegen
meinen
Truck,
wie
traurig,
dich
zu
Fuß
zu
lassen
Como
veo
que
andas
confiado,
también
metele
un
caballo
Da
du
so
selbstbewusst
bist,
setz
noch
'nen
Drauf
Estoy
seguro
en
ganarte,
por
eso
te
apuesto
el
rancho
Ich
bin
sicher,
dich
zu
schlagen,
deshalb
setz
ich
meine
Ranch
Pues
le
entramos
y
que
sirva
de
algo
lo
que
me
aprendiste
Lass
uns
anfangen,
und
lass
es
dir
etwas
nützen,
was
du
von
mir
gelernt
hast
Yo
tengo
mi
propia
magia,
aquí
tus
mañas
no
sirven
Ich
hab
meine
eigene
Magie,
hier
helfen
deine
Tricks
nicht
Por
lo
tanto
queda
claro
que
esta
amistad
se
suspende
Daher
ist
klar,
diese
Freundschaft
ist
vorbei
Que
comience
la
batalla,
vamos
a
ver
quien
las
puede
Lass
die
Schlacht
beginnen,
mal
sehen,
wer's
kann
De
los
dos
a
cual
prefiere...
Von
uns
beiden,
wen
sie
wohl
vorzieht...
Esta
bien,
no
más
no
llores
Na
gut,
heul
halt
nicht
Cuando
la
veas
en
mis
brazos
Wenn
du
sie
in
meinen
Armen
siehst
Vas
a
ver,
que
tus
palabras
Wirst
du
sehen,
dass
deine
Worte
Como
tu
se
harán
pedazos
Wie
du
in
Stücke
zerfallen
Que
te
parece
una
apuesta,
me
parecería
perfecta
Wie
wär's
mit
einer
Wette,
das
fände
ich
perfekt
Va
tu
carro
por
mi
troca,
que
triste
dejarte
a
pata
Dein
Auto
gegen
meinen
Truck,
wie
traurig,
dich
zu
Fuß
zu
lassen
Como
veo
que
andas
confiado,
también
metele
un
caballo
Da
du
so
selbstbewusst
bist,
setz
noch
'nen
Drauf
Estoy
seguro
en
ganarte,
por
eso
te
apuesto
el
rancho
Ich
bin
sicher,
dich
zu
schlagen,
deshalb
setz
ich
meine
Ranch
Pues
le
entramos
y
que
sirva
de
algo
lo
que
me
aprendiste
Lass
uns
anfangen,
und
lass
es
dir
etwas
nützen,
was
du
von
mir
gelernt
hast
Yo
tengo
mi
propia
magia,
aquí
tus
mañas
no
sirven
Ich
hab
meine
eigene
Magie,
hier
helfen
deine
Tricks
nicht
Por
lo
tanto
queda
claro
que
esta
amistad
se
suspende
Daher
ist
klar,
diese
Freundschaft
ist
vorbei
Que
comience
la
batalla,
vamos
a
ver
quien
las
puede
Lass
die
Schlacht
beginnen,
mal
sehen,
wer's
kann
De
los
dos
a
cual
prefiere...
Von
uns
beiden,
wen
sie
wohl
vorzieht...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elías G. Medina, Elias Medina
Альбом
10 + 10
дата релиза
06-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.