Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lamento
decirte
que
por
ti
no
siento
nada
Es
tut
mir
leid,
aber
ich
fühle
nichts
für
dich
No
me
agrada
lastimarte
pero
la
vida
es
asi
Ich
mag
es
nicht,
dir
weh
zu
tun,
aber
so
ist
das
Leben
Desde
hace
un
buen
tiempo,
que
me
siento
diferente
Seit
einer
Weile
fühle
ich
mich
anders
Poco
a
poco
fui
cambiando,
se
acabo
el
amor
por
ti
Stück
für
Stück
habe
ich
mich
verändert,
die
Liebe
zu
dir
ist
vorbei
Hoy
quiero
pedirte
sin
la
intecion
de
ofenderte
Heute
möchte
ich
dich
bitten,
ohne
dich
verletzen
zu
wollen
Que
me
des
mi
libertad
que
me
dejes
ser
feliz
Gib
mir
meine
Freiheit,
lass
mich
glücklich
sein
Y
si
de
algo
sirve
te
quiero
pedir
disculpas
Und
wenn
es
etwas
bringt,
möchte
ich
mich
entschuldigen
Te
deseo
sinceramente
que
seas
muy
feliz
sin
mi
Ich
wünsche
dir
von
Herzen,
dass
du
ohne
mich
glücklich
bist
Quiero
parrandear
con
mis
amigos
Ich
will
mit
meinen
Freunden
feiern
Darle
hasta
la
madrugada
Bis
in
die
Morgenstunden
durchhalten
Sin
escuchar
un
sermón
Ohne
eine
Predigt
zu
hören
Quiero
andar
con
la
que
se
me
plazca
Ich
will
mit
jedem
ausgehen,
der
mir
gefällt
Darle
vuelo
cuando
quiera
Flirten,
wann
immer
ich
will
Vivir
la
de
reventon
Das
Leben
in
vollen
Zügen
genießen
Le
echare
los
perros
a
tu
amiga
Ich
werde
deiner
Freundin
den
Hof
machen
Que
hace
tiempo
que
me
gusta
Die
mir
schon
lange
gefällt
Si
soy
libre
por
que
no?
Wenn
ich
frei
bin,
warum
nicht?
Quiero
que
tu
y
yo
seamos
amigos
Ich
möchte,
dass
wir
Freunde
sind
Y
si
un
dia
se
te
ofrece
Und
wenn
du
eines
Tages
Lust
hast
Te
quito
la
comezon
Kann
ich
dir
den
Juckreiz
stillen
Hoy
quiero
pedirte
sin
intencion
de
ofenderte
Heute
möchte
ich
dich
bitten,
ohne
dich
verletzen
zu
wollen
Que
me
des
mi
libertad
que
me
dejes
ser
feliz
Gib
mir
meine
Freiheit,
lass
mich
glücklich
sein
Y
si
de
algo
sirve
te
quiero
pedir
disculpas
Und
wenn
es
etwas
bringt,
möchte
ich
mich
entschuldigen
Te
deseo
sinceramente
que
seas
muy
feliz
sin
mi
Ich
wünsche
dir
von
Herzen,
dass
du
ohne
mich
glücklich
bist
Quiero
parrandear
con
mis
amigos
Ich
will
mit
meinen
Freunden
feiern
Darle
hasta
la
madrugada
Bis
in
die
Morgenstunden
durchhalten
Sin
escuchar
un
sermón
Ohne
eine
Predigt
zu
hören
Quiero
andar
con
la
que
se
me
plazca
Ich
will
mit
jedem
ausgehen,
der
mir
gefällt
Darle
vuelo
cuando
quiera
Flirten,
wann
immer
ich
will
Vivir
la
de
reventon
Das
Leben
in
vollen
Zügen
genießen
Le
echare
los
perros
a
tu
amiga
Ich
werde
deiner
Freundin
den
Hof
machen
Que
hace
tiempo
que
me
gusta
Die
mir
schon
lange
gefällt
Si
soy
libre
por
que
no?
Wenn
ich
frei
bin,
warum
nicht?
Quiero
que
tu
y
yo
seamos
amigos
Ich
möchte,
dass
wir
Freunde
sind
Y
si
un
dia
se
te
ofrece
Und
wenn
du
eines
Tages
Lust
hast
Te
quito
la
comezon
Kann
ich
dir
den
Juckreiz
stillen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ruben Antonio Garcia, Jose Martin Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.