Текст и перевод песни La Leyenda - Más Fuerte Que Hércules
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más Fuerte Que Hércules
Stronger Than Hercules
Traigo
noticias
para
ti
I
am
here
with
some
news
for
you
No
sé
si
sean
malas
o
buenas
I'm
not
sure
whether
it's
bad
or
good
Es
que
ya
nuestra
situación
It's
just
that
our
situation
Está
más
fría
que
las
chelas
del
refrigerador
Is
colder
than
the
beers
in
the
fridge
Creo
que
voy
a
dejarte
ir
I
think
I
will
let
you
go
Porque
sé
bien
qué
es
lo
que
quieres
Because
I
know
what
you
want
No
quiero
hayar
la
solución
para
salvar
el
poco
amor
I
don't
want
to
find
a
solution
to
save
the
little
bit
of
love
that's
left
Yo
ya
no
quiero
que
te
quedes
I
don't
want
you
to
stay
anymore
Ya
me
cansé
y
no
puedo
más
I've
had
enough,
I
can't
handle
it
anymore
Y
la
verdad,
ya
ni
te
aguanto
And
the
truth
is,
I
can't
stand
you
anymore
Estoy
cansado
de
pelear
I'm
tired
of
fighting
Y
de
vivir
todos
los
días
And
of
living
every
day
Como
el
perro
y
como
el
gato
Like
cat
and
dog
¿Qué
caso
tiene
continuar?
What's
the
point
of
continuing?
Si
este
romance
a
terminado
If
this
romance
is
over
Mejor
le
das
tú
por
tu
lado,
yo
me
voy
por
donde
vine
It's
better
if
you
go
your
way,
I'll
go
mine
Y
terminamos
con
el
teatro
And
we'll
end
this
charade
Y
terminemos
con
el
teatro
And
we'll
end
this
charade
Porque
la
vida
es
así
Because
life
is
like
that
A
veces
color
de
rosa
y
también
peligrosa,
si
de
alguien
te
enamoras
Sometimes
it's
rosy
and
other
times
it's
dangerous,
if
you
fall
in
love
with
someone
Que
no
valga
la
pena,
porque
a
mí
me
ha
pasado
por
más
de
una
docena
That
is
not
worth
it,
because
it's
happened
to
me
with
more
than
a
dozen
women
Si
el
dicho
fuera
verdad,
sería
más
fuerte
que
hércules
If
the
saying
were
true,
I
would
be
stronger
than
Hercules
Lo
que
no
te
mata,
dicen,
te
hace
más
fuerte
What
doesn't
kill
you,
they
say,
makes
you
stronger
Mejor
solo
seguiré,
¿pa'
qué
amarrarme
con
una?
I'll
be
better
off
alone,
why
tie
myself
down
with
one
woman?
Habiendo
tantas
mujeres
When
there
are
so
many
women
out
there
Ya
me
cansé
y
no
puedo
más
I've
had
enough,
I
can't
handle
it
anymore
Y
la
verdad,
ya
ni
te
aguanto
And
the
truth
is,
I
can't
stand
you
anymore
Estoy
cansado
de
pelear
y
de
vivir
todos
los
días
I'm
tired
of
fighting
and
of
living
every
day
Como
el
perro
y
como
el
gato
Like
cat
and
dog
¿Qué
caso
tiene
continuar?
What's
the
point
of
continuing?
Si
este
romance
ha
terminado
If
this
romance
is
over
Mejor
le
das
tú
por
tu
lado,
yo
le
voy
por
donde
vine
It's
better
if
you
go
your
way,
I'll
go
mine
Y
terminemos
con
el
teatro
And
we'll
end
this
charade
Y
terminemos
con
el
teatro
And
we'll
end
this
charade
Porque
la
vida
es
así
Because
life
is
like
that
A
veces
color
de
rosa
y
también
peligrosa,
si
de
alguien
te
enamoras
Sometimes
it's
rosy
and
other
times
it's
dangerous,
if
you
fall
in
love
with
someone
Que
no
valga
la
pena,
porque
a
mí
me
ha
pasado
por
más
de
una
docena
That
is
not
worth
it,
because
it's
happened
to
me
with
more
than
a
dozen
women
Si
el
dicho
fuera
verdad,
sería
más
fuerte
que
hércules
If
the
saying
were
true,
I
would
be
stronger
than
Hercules
Lo
que
no
te
mata,
dicen,
te
hace
más
fuerte
What
doesn't
kill
you,
they
say,
makes
you
stronger
Mejor
solo
seguiré,
¿pa'
qué
amarrarme
con
una?
I'll
be
better
off
alone,
why
tie
myself
down
with
one
woman?
Habiendo
tantas
mujeres
When
there
are
so
many
women
out
there
¿Pa'
qué
amarrarme
con
una?
Why
tie
myself
down
to
one?
Habiendo
tantas
mujeres
When
there
are
so
many
women
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martín "los Cuates" García, Ruben Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.