La Leyenda - Me Duele - перевод текста песни на немецкий

Me Duele - La Leyendaперевод на немецкий




Me Duele
Es tut mir weh
Me dices que ya estas cansada
Du sagst, du bist müde
Que ya no quieres continuar
Dass du nicht weitermachen willst
Y esta vez veo en tus ojos
Und diesmal sehe ich in deinen Augen
Que solo hablas con la verdad
Dass du nur die Wahrheit sprichst
Que cada quien por su camino
Dass jeder seinen eigenen Weg geht
Y que no habrá más marcha atrás
Und es kein Zurück mehr gibt
Que seguiremos siendo amigos
Dass wir Freunde bleiben werden
Tan solo eso y nada más
Nur das und nichts weiter
Me dices que yo fui el culpable
Du sagst, ich war schuld
No te lo voy a discutir
Das werde ich nicht bestreiten
Por tanto, que por has llorado
Für all das, was du um mich geweint hast
Pudiendo haberte hecho reír
Wo ich dich hätte zum Lachen bringen können
Si vieras cuánto me arrepiento
Wenn du wüsstest, wie sehr ich es bereue
Y no haberte amado un poco más
Dich nicht ein bisschen mehr geliebt zu haben
Me duele no haber intentado
Es tut mir weh, es nicht versucht zu haben
Y no haber puesto de mi parte
Und nichts von meiner Seite beigetragen zu haben
Para nuestro amor salvar
Um unsere Liebe zu retten
Me duele que te vayas, que te des por vencida
Es tut mir weh, dass du gehst, dass du aufgibst
Que terminar con todo sea tu única salida
Dass das Ende alles sein soll, dein einziger Ausweg
Que ya no puedas quererme cuando sabes que me amas
Dass du mich nicht mehr lieben kannst, obwohl du weißt, dass ich dich liebe
No me destroces la vida
Zerstöre nicht mein Leben
Me duele que me dejes, aunque me lo merezca
Es tut mir weh, dass du mich verlässt, obwohl ich es verdiene
De tu corazón, porfa no cierres la puerta
Bitte schließe die Tür deines Herzens nicht
Yo sin ti no soy nada y si me dejaras
Ohne dich bin ich nichts, und wenn du mich verlässt
Mi mundo se acaba
Geht meine Welt unter
Me dices que yo fui el culpable
Du sagst, ich war schuld
No te lo voy a discutir
Das werde ich nicht bestreiten
Por tanto, que por has llorado
Für all das, was du um mich geweint hast
Pudiendo haberte hecho reír
Wo ich dich hätte zum Lachen bringen können
Si vieras cuánto me arrepiento
Wenn du wüsstest, wie sehr ich es bereue
Y no haberte amado un poco más
Dich nicht ein bisschen mehr geliebt zu haben
Me duele no haber intentado
Es tut mir weh, es nicht versucht zu haben
Y no haber puesto de mi parte
Und nichts von meiner Seite beigetragen zu haben
Para nuestro amor salvar
Um unsere Liebe zu retten
Me duele que te vayas, que te des por vencida
Es tut mir weh, dass du gehst, dass du aufgibst
Que terminar con todo sea tu única salida
Dass das Ende alles sein soll, dein einziger Ausweg
Que ya no puedas quererme cuando sabes que me amas
Dass du mich nicht mehr lieben kannst, obwohl du weißt, dass ich dich liebe
No me destroces la vida
Zerstöre nicht mein Leben
Me duele que me dejes, aunque me lo merezca
Es tut mir weh, dass du mich verlässt, obwohl ich es verdiene
De tu corazón, porfa no cierres la puerta
Bitte schließe die Tür deines Herzens nicht
Yo sin ti no soy nada y si me dejaras
Ohne dich bin ich nichts, und wenn du mich verlässt
Mi mundo se acaba.
Geht meine Welt unter.





Авторы: Los Cuates García


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.