La Leyenda - No Te Duele Nada - перевод текста песни на немецкий

No Te Duele Nada - La Leyendaперевод на немецкий




No Te Duele Nada
Dir fehlt nichts
Para que le piensas tanto
Warum denkst du so viel darüber nach?
No crees que ya es tiempo que digas que si
Glaubst du nicht, es ist Zeit, dass du Ja sagst?
Tengo un millon de caricias
Ich habe eine Million Zärtlichkeiten,
Flotando en mi mente nomas para ti
die in meinem Kopf schweben, nur für dich.
No te sigas castigando y acepta que mueres por darme tu amor
Bestraf dich nicht weiter und akzeptiere, dass du darauf brennst, mir deine Liebe zu geben.
Aprovecha que te quiero
Nutze es aus, dass ich dich will
Y que estas de moda
und dass du in Mode bist
En mi corazon me gustas
in meinem Herzen. Du gefällst mir
Y te deseo por su linda
und ich begehre dich wegen deines hübschen
Cara y tu cuerpo me encanta
Gesichts, und dein Körper entzückt mich.
Estas como quieres
Du bist genau so, wie man dich will.
No te duele nada
Dir fehlt nichts.
Nomas con mirarte se me enciende el alma
Allein dich anzusehen, entzündet meine Seele.
Ya no te hagas la dificil ni soy
Spiel nicht länger die Unnahbare; weder bin ich
De madera ni tu eres de hielo
aus Holz, noch bist du aus Eis.
Te reto a que dejes que te robe un beso
Ich fordere dich heraus, zuzulassen, dass ich dir einen Kuss stehle.
Te apuesto a mi vida que para el segundo
Ich wette mein Leben, dass beim zweiten
Te arranco un te quiero
ich dir ein „Ich will dich“ entreiße.
No te sigas castigando y
Bestraf dich nicht weiter und
Acepta que mueres por
akzeptiere, dass du darauf brennst,
Darme tu amor
mir deine Liebe zu geben.
Aprovecha que te quiero
Nutze es aus, dass ich dich will
Y que estas de moda
und dass du in Mode bist
En mi corazon me gustas
in meinem Herzen. Du gefällst mir
Y te deseo por su linda
und ich begehre dich wegen deines hübschen
Cara & tu cuerpo me encanta
Gesichts, und dein Körper entzückt mich.
Estas como quieres
Du bist genau so, wie man dich will.
No te duele nada
Dir fehlt nichts.
Nomas con mirarte se me enciende el alma
Allein dich anzusehen, entzündet meine Seele.
Ya no te hagas la dificil ni soy
Spiel nicht länger die Unnahbare; weder bin ich
De madera ni tu eres de hielo
aus Holz, noch bist du aus Eis.
Te reto a que dejes que te robe un beso
Ich fordere dich heraus, zuzulassen, dass ich dir einen Kuss stehle.
Te apuesto a mi vida que para el segundo
Ich wette mein Leben, dass beim zweiten
Te arranco un te quiero
ich dir ein „Ich will dich“ entreiße.





Авторы: José Roberto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.