Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si volvieras
If You Were to Return
Me
dejaste
la
bella
costumbre
de
mirarte
a
diario
You
left
me
with
the
beautiful
habit
of
looking
at
you
every
day
Y
tu
ausencia
se
volvio
de
pronto
para
mi
un
calvario,
And
your
absence
suddenly
became
for
me
a
torment,
Te
imaginas
lo
que
estoy
viviendo
por
tus
lejanias,
Can
you
imagine
what
I'm
going
through
because
of
your
distance,
Amanezco
sin
que
me
despiertes
con
tus
buenos
dias.
I
wake
up
without
you
waking
me
up
with
your
good
morning.
Si
volvieras,
volveria
conmigo
la
felicidad
If
you
were
to
return,
happiness
would
return
with
you
Que
se
fue
tras
de
ti,
That
left
after
you,
Si
volvieras
para
rescatarme
de
esta
soledad,
If
you
were
to
return
to
rescue
me
from
this
loneliness,
Al
mirarte
correria
gritando
que
volviste
a
mi...
When
I
see
you,
I'll
run
and
shout
that
you've
come
back
to
me...
El
florero
de
la
alcoba
sigue
con
las
mismas
rosas,
The
vase
in
the
bedroom
still
has
the
same
roses,
Y
en
la
sala
sin
tu
cuidado,
el
tiempo
empolvo
las
cosas,
And
in
the
living
room,
without
your
care,
time
has
dusted
the
things,
El
espejo
que
tu
confidente
por
siempre
lo
hiciste
The
mirror,
which
was
your
confidant
forever
you
made
it,
Al
perderte
como
yo
se
encuentra
con
aspecto
triste.
In
losing
you,
just
like
me,
it
is
sad
looking.
Si
volvieras,
volveria
conmigo
la
felicidad
If
you
were
to
return,
happiness
would
return
with
you
Que
se
fue
tras
de
ti,
That
left
after
you,
Si
volvieras
para
rescatarme
de
esta
soledad,
If
you
were
to
return
to
rescue
me
from
this
loneliness,
Al
mirarte
correria
gritando
que
volviste
a
mi...
When
I
see
you,
I'll
run
and
shout
that
you've
come
back
to
me...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramirez Indalecio Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.