La Leyenda - Sufre Como Yo Sufrí - перевод текста песни на немецкий

Sufre Como Yo Sufrí - La Leyendaперевод на немецкий




Sufre Como Yo Sufrí
Leide Wie Ich Gelitten Habe
Nunca pude enamorarte con mi amor sincero,
Ich konnte dich nie mit meiner aufrichtigen Liebe erobern,
Por mas que te decía te quiero,
So sehr ich dir auch sagte, ich liebe dich,
Siempre fue poco,
Es war dir immer zu wenig,
Para ti.
Für dich.
Donde existe amor,
Wo Liebe existiert,
A un lado vive la esperanza,
Da lebt daneben die Hoffnung,
Por eso siempre te esperaba,
Darum habe ich immer auf dich gewartet,
Soñaba que un día serías para mi.
Ich träumte, eines Tages würdest du mir gehören.
Nunca pude convencerte,
Ich konnte dich nie überzeugen,
Siempre me dabas desprecios,
Du hast mich immer abgewiesen,
Y después de mil intentos,
Und nach tausend Versuchen,
Te olvidé.
Habe ich dich vergessen.
Y ahora que las cosas han cambiado,
Und jetzt, da sich die Dinge geändert haben,
Y que estoy tan feliz,
Und ich so glücklich bin,
Regresas como si nada hubiera pasado aquí,
Kommst du zurück, als wäre hier nichts passiert,
Hazte a un lado sin vergüenza.
Geh mir aus dem Weg, ohne Scham.
Lárgate con tus promesas las que un día
Verschwinde mit deinen Versprechen, denen ich einst,
Te creí.
Geglaubt habe.
Y ahora que las cosas han cambiado,
Und jetzt, da sich die Dinge geändert haben,
Y que estoy tan feliz,
Und ich so glücklich bin,
Regresas como si nada hubiera pasado aquí,
Kommst du zurück, als wäre hier nichts passiert,
Hazte a un lado sin vergüenza.
Geh mir aus dem Weg, ohne Scham.
Vete mucho a donde quieras,
Geh, wohin du willst,
Ya no existes para mi,
Du existierst nicht mehr für mich,
Siente como yo sentí,
Fühle, was ich gefühlt habe,
Sufre como yo sufrí.
Leide, wie ich gelitten habe.
Nunca pude convencerte
Ich konnte dich nie überzeugen
Siempre me dabas desprecios
Du hast mich immer abgewiesen
Y después de mil intentos
Und nach tausend Versuchen
Te olvidé.
Habe ich dich vergessen.
Y ahora que las cosas han cambiado,
Und jetzt, da sich die Dinge geändert haben,
Y que estoy tan feliz,
Und ich so glücklich bin,
Regresas como si nada hubiera pasado aquí,
Kommst du zurück, als wäre hier nichts passiert,
Hazte a un lado sin vergüenza.
Geh mir aus dem Weg, ohne Scham.
Lárgate con tus promesas las que un día,
Verschwinde mit deinen Versprechen, denen ich einst,
Te creí.
Geglaubt habe.
Y ahora que las cosas han cambiado,
Und jetzt, da sich die Dinge geändert haben,
Y que estoy tan feliz,
Und ich so glücklich bin,
Regresas como si nada hubiera pasado aquí,
Kommst du zurück, als wäre hier nichts passiert,
Hazte a un lado sin vergüenza.
Geh mir aus dem Weg, ohne Scham.
Vete mucho a donde quieras
Geh, wohin du willst
Ya no existes para mi,
Du existierst nicht mehr für mich,
Siente como yo sentí,
Fühle, was ich gefühlt habe,
Sufre como yo sufrí.
Leide, wie ich gelitten habe.





Авторы: Aarón "el Pantera" Martínez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.