Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sufre Como Yo Sufrí
Leide Wie Ich Gelitten Habe
Nunca
pude
enamorarte
con
mi
amor
sincero,
Ich
konnte
dich
nie
mit
meiner
aufrichtigen
Liebe
erobern,
Por
mas
que
te
decía
te
quiero,
So
sehr
ich
dir
auch
sagte,
ich
liebe
dich,
Siempre
fue
poco,
Es
war
dir
immer
zu
wenig,
Donde
existe
amor,
Wo
Liebe
existiert,
A
un
lado
vive
la
esperanza,
Da
lebt
daneben
die
Hoffnung,
Por
eso
siempre
te
esperaba,
Darum
habe
ich
immer
auf
dich
gewartet,
Soñaba
que
un
día
serías
para
mi.
Ich
träumte,
eines
Tages
würdest
du
mir
gehören.
Nunca
pude
convencerte,
Ich
konnte
dich
nie
überzeugen,
Siempre
me
dabas
desprecios,
Du
hast
mich
immer
abgewiesen,
Y
después
de
mil
intentos,
Und
nach
tausend
Versuchen,
Te
olvidé.
Habe
ich
dich
vergessen.
Y
ahora
que
las
cosas
han
cambiado,
Und
jetzt,
da
sich
die
Dinge
geändert
haben,
Y
que
estoy
tan
feliz,
Und
ich
so
glücklich
bin,
Regresas
como
si
nada
hubiera
pasado
aquí,
Kommst
du
zurück,
als
wäre
hier
nichts
passiert,
Hazte
a
un
lado
sin
vergüenza.
Geh
mir
aus
dem
Weg,
ohne
Scham.
Lárgate
con
tus
promesas
las
que
un
día
Verschwinde
mit
deinen
Versprechen,
denen
ich
einst,
Y
ahora
que
las
cosas
han
cambiado,
Und
jetzt,
da
sich
die
Dinge
geändert
haben,
Y
que
estoy
tan
feliz,
Und
ich
so
glücklich
bin,
Regresas
como
si
nada
hubiera
pasado
aquí,
Kommst
du
zurück,
als
wäre
hier
nichts
passiert,
Hazte
a
un
lado
sin
vergüenza.
Geh
mir
aus
dem
Weg,
ohne
Scham.
Vete
mucho
a
donde
quieras,
Geh,
wohin
du
willst,
Ya
no
existes
para
mi,
Du
existierst
nicht
mehr
für
mich,
Siente
como
yo
sentí,
Fühle,
was
ich
gefühlt
habe,
Sufre
como
yo
sufrí.
Leide,
wie
ich
gelitten
habe.
Nunca
pude
convencerte
Ich
konnte
dich
nie
überzeugen
Siempre
me
dabas
desprecios
Du
hast
mich
immer
abgewiesen
Y
después
de
mil
intentos
Und
nach
tausend
Versuchen
Te
olvidé.
Habe
ich
dich
vergessen.
Y
ahora
que
las
cosas
han
cambiado,
Und
jetzt,
da
sich
die
Dinge
geändert
haben,
Y
que
estoy
tan
feliz,
Und
ich
so
glücklich
bin,
Regresas
como
si
nada
hubiera
pasado
aquí,
Kommst
du
zurück,
als
wäre
hier
nichts
passiert,
Hazte
a
un
lado
sin
vergüenza.
Geh
mir
aus
dem
Weg,
ohne
Scham.
Lárgate
con
tus
promesas
las
que
un
día,
Verschwinde
mit
deinen
Versprechen,
denen
ich
einst,
Y
ahora
que
las
cosas
han
cambiado,
Und
jetzt,
da
sich
die
Dinge
geändert
haben,
Y
que
estoy
tan
feliz,
Und
ich
so
glücklich
bin,
Regresas
como
si
nada
hubiera
pasado
aquí,
Kommst
du
zurück,
als
wäre
hier
nichts
passiert,
Hazte
a
un
lado
sin
vergüenza.
Geh
mir
aus
dem
Weg,
ohne
Scham.
Vete
mucho
a
donde
quieras
Geh,
wohin
du
willst
Ya
no
existes
para
mi,
Du
existierst
nicht
mehr
für
mich,
Siente
como
yo
sentí,
Fühle,
was
ich
gefühlt
habe,
Sufre
como
yo
sufrí.
Leide,
wie
ich
gelitten
habe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aarón "el Pantera" Martínez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.