Текст и перевод песни La Leyenda - Tu Desastre
Te
arranque
de
un
camino
muy
triste
Я
вырвал
тебя
из
пути
очень
печального,
Te
ayude
a
manos
llenas
en
todo
Помог
тебе
щедро
во
всем,
Como
al
cielo
no
pude
subirte
Как
до
небес,
не
смог
тебя
вознести,
Te
alfombre
donde
pisas
con
oro
Устлал
золотом,
где
ты
ступаешь.
Como
a
nadie
en
el
mundo
te
kise
Как
никого
на
свете,
я
тебя
любил,
Ahora
puedes
creerme
que
te
odio
Теперь
же
можешь
мне
поверить,
что
ненавижу.
Yo
te
puse
las
alas
que
tienes
Я
дал
тебе
крылья,
что
у
тебя
есть,
Pero
puedo
cortarte
las
plumas
Но
могу
и
обрезать
перья.
Si
le
digo
a
la
gente
kien
eres
Если
я
людям
расскажу,
кто
ты,
No
te
queda
con
que
les
presumas
Тебе
нечем
будет
перед
ними
хвастаться.
Por
que
tu
ni
naciste
con
vienes
Ведь
ты
не
родилась
с
богатством,
Ni
en
la
vida
has
tenido
fortuna
И
в
жизни
не
знала
удачи.
Como
dios
da
la
dicha
y
las
penas
Как
Бог
дарует
счастье
и
горести,
Yo
te
di
algo
ke
puedo
quitarte
Я
дал
тебе
то,
что
могу
отнять.
Te
subi
a
un
pedestal
de
grandesa
y
te
bajo
Я
вознес
тебя
на
пьедестал
величия,
и
могу
сбросить.
Si
kiero
bajarte
pide
a
dios
ke
no
diga
kien
eras
Если
захочу
сбросить,
моли
Бога,
чтобы
я
не
рассказал,
кто
ты,
Por
que
ahi
es
donde
esta
tu
desastre
Ведь
в
этом
твоя
погибель.
Mas
valia
que
te
hubieras
perdido
Лучше
бы
ты
осталась
потерянной,
Donde
nunca
te
hubiera
encontrado
Там,
где
я
бы
тебя
никогда
не
нашел.
Por
que
asi
pensaria
en
tu
cariño
Тогда
бы
я
думал
о
твоей
любви,
Al
igual
que
como
algo
sagrado
Как
о
чем-то
святом.
Pero
todo
lo
que
te
has
conseguido
Но
все,
чего
ты
добилась,
Es
que
te
hable
con
tanto
descaro'
Это
то,
что
я
говорю
с
тобой
с
такой
дерзостью.
Como
dios
da
la
dicha
y
las
penas
Как
Бог
дарует
счастье
и
горести,
Yo
te
di
algo
ke
puedo
quitarte
Я
дал
тебе
то,
что
могу
отнять.
Te
subi
a
un
pedestal
de
grandesa
y
te
bajo
Я
вознес
тебя
на
пьедестал
величия,
и
могу
сбросить.
Si
kiero
bajarte
pide
a
dios
ke
no
diga
kien
eras
Если
захочу
сбросить,
моли
Бога,
чтобы
я
не
рассказал,
кто
ты,
Por
que
ahi
es
donde
esta
tu
desastre
Ведь
в
этом
твоя
погибель.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Ortega Contreras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.