La Leyenda - Tus Ojos Castaños - перевод текста песни на немецкий

Tus Ojos Castaños - La Leyendaперевод на немецкий




Tus Ojos Castaños
Deine braunen Augen
Dicen que la distancia poquito a poco va matando el sentimiento
Man sagt, dass die Entfernung nach und nach das Gefühl tötet
Dicen que el nuevo amor nos va quitando el viejo amor del pensamiento
Man sagt, dass die neue Liebe uns die alte Liebe aus den Gedanken nimmt
Dicen tantas mentiras, pues la verdad es que hasta hoy estoy sufriendo
Sie erzählen so viele Lügen, denn die Wahrheit ist, dass ich bis heute leide
Nada, ni la distancia, ni mil amores, pues yo te sigo queriendo
Nichts, weder die Entfernung noch tausend Lieben, denn ich liebe dich immer noch
Yo no por qué me tienes hasta hoy enamorado
Ich weiß nicht, warum du mich bis heute verliebt hältst
Embrujado por tus dos ojos castaños
Verzaubert von deinen zwei braunen Augen
No puedo borrar tu mirada de mi pensamiento
Ich kann deinen Blick nicht aus meinen Gedanken löschen
¿Qué tienen tus ojos castaños que son mi tormento?
Was haben deine braunen Augen, dass sie meine Qual sind?
No puedo borrar tu mirada de mi pensamiento
Ich kann deinen Blick nicht aus meinen Gedanken löschen
¿Qué tienen tus ojos castaños que son mi tormento?
Was haben deine braunen Augen, dass sie meine Qual sind?
Dime ¿qué me hiciste?, si todo el mundo olvida, ¿por qué no te olvido?
Sag mir, was hast du mir angetan? Wenn alle Welt vergisst, warum vergesse ich dich nicht?
Dime si es brujería, si es un castigo dime, ¿qué hiciste conmigo?
Sag mir, ist es Hexerei, ist es eine Strafe, sag mir, was hast du mit mir gemacht?
Todo me va pasando, mi juventud, mi esperanza y mi alegría
Alles geht an mir vorbei, meine Jugend, meine Hoffnung und meine Freude
Pero mi pensamiento sigue parado en tus ojos noche y día
Aber meine Gedanken verharren Tag und Nacht bei deinen Augen
Yo no por qué me tienes hasta hoy enamorado
Ich weiß nicht, warum du mich bis heute verliebt hältst
Embrujado por tus dos ojos castaños
Verzaubert von deinen zwei braunen Augen
No puedo borrar tu mirada de mi pensamiento
Ich kann deinen Blick nicht aus meinen Gedanken löschen
¿Qué tienen tus ojos castaños que son mi tormento?
Was haben deine braunen Augen, dass sie meine Qual sind?
No puedo borrar tu mirada de mi pensamiento
Ich kann deinen Blick nicht aus meinen Gedanken löschen
¿Qué tienen tus ojos castaños que son mi tormento?
Was haben deine braunen Augen, dass sie meine Qual sind?
No puedo borrar tu mirada de mi pensamiento
Ich kann deinen Blick nicht aus meinen Gedanken löschen
¿Qué tienen tus ojos castaños que son mi tormento?
Was haben deine braunen Augen, dass sie meine Qual sind?
No puedo borrar tu mirada de mi pensamiento
Ich kann deinen Blick nicht aus meinen Gedanken löschen
¿Qué tienen tus ojos castaños que son mi tormento?
Was haben deine braunen Augen, dass sie meine Qual sind?
¿Qué tienen tus ojos castaños que son mi tormento?
Was haben deine braunen Augen, dass sie meine Qual sind?





Авторы: Nelson Ned D'avila Pinto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.