La Liga del Sueño - Soledad - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Liga del Sueño - Soledad




Soledad
Loneliness
Señora Soledad
Lady Loneliness
Me atrapa otra vez
You seize me again
Soledad, sin dejar un sitio para
Loneliness, leaving no space for me
Para respirar
To breathe
Siento tu mano en Soledad
I feel your touch on me Loneliness
Y me haces olvidar, que el amor nunca puede
And you make me forget, that love can never
Compartir tu fatal... fidelidad...
Share your fatal... loyalty...
Y sabes que sigo
And you know that I keep
Evitando tu mirada
Avoiding your gaze
Tus ojos persigo, ya no me expliques nada
I chase your eyes, don't explain to me anymore
Mata el ansia... Soledad...
Kill the desire... Loneliness...
Me embriago entre tus redes
I get drunk in your web
Tu presencia me alivia
Your presence soothes me
Me empuja, me condena
It pushes me, it condemns me
Me embruja una y otra vez
It bewitches me over and over again
Llegue a sentirme solo
I came to feel lonely
Ignorandote ayer
Ignoring you yesterday
Soledad no estoy solo
Loneliness I'm not alone
Vivo con tu ausencia en mi piel
I live with your absence in my skin
Me burlo, tu risa me hace esclavo de tu prisa
I mock you, your laughter makes me a slave to your haste
Tropiezo, me besas
I stumble, you kiss me
Me enredó soy tu presa
I got entangled I'm your prey
Presos siempre hasta el final... ahh
Prisoners forever until the end... ahh
Porque sin ti Soledad
Because without you Loneliness
Yo no sería nada sin ti
I would be nothing without you
Y sin mi Soledad... Que sería de ti
And without me Loneliness... What would become of you
Porque sin ti Soledad
Because without you Loneliness
Yo no sería nada sin ti
I would be nothing without you
Soledad
Loneliness
Señora
Lady
(A capella)
(A capella)
Eres Soledad dueña de mil corazones
You are Loneliness mistress of a thousand hearts
Eres Soledad amante fiel van por millones
You are Loneliness faithful lover they go by the millions
Promiscua Soledad robate mi amor
Promiscuous Loneliness steal my love
Ahora acercate... alejate... acercate... alejate
Now come closer... go away... come closer... go away
Aunque nunca se note
Even if it's never noticed
Se que siempre estaremos
I know that we'll always be
Tan solos al comienzo, al medio y al final
So lonely at the beginning, the middle, and the end
Que más da si...
What difference does it make if...
Tus pasos y los míos, ese torpe andar
Your steps and mine, that clumsy walk
Tantos ruidosos silencios
So many noisy silences
Mis palabras tejiendo hilos de azar
My words weaving threads of chance
De pronto al suelo
Suddenly to the ground
Encuentro una mirada
I find a gaze
Me burlo, te ríes
I mock you, you laugh
Se que sin ti soy nada
I know that without you I am nothing
Llévame a tu rincón desierto
Take me to your deserted corner
Porque sin ti Soledad
Because without you Loneliness
Yo no sería nada sin ti
I would be nothing without you
Y sin mi Soledad... Que sería de ti
And without me Loneliness... What would become of you
Porque sin ti Soledad
Because without you Loneliness
Yo no sería nada sin ti
I would be nothing without you
Y sin mi Soledad... Que sería de ti
And without me Loneliness... What would become of you
Uahh...
Uahh...
Seguiría sintiendo nada
I would still feel nothing
Uahh...
Uahh...
Uhh ... tan estrechas las palabras
Uhh ... so narrow the words
Uahh...
Uahh...
Olvidame Soledad
Forget me Loneliness





Авторы: Donny Celenio Vargas Santana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.