La Liga - El Amor de Mi Vida - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Liga - El Amor de Mi Vida




El Amor de Mi Vida
Любовь всей моей жизни
Como si te di mi vida te marchas
Ты уходишь, как будто я тебе жизнь отдал,
Y me dejas una honda herida
И оставляешь глубокую рану,
Con el alma rota en mil pedazos
Разбив мне душу на тысячу осколков,
Y todo lo que te entregue en mis brazos,
И все, что я тебе в своих руках дал,
Fuiste todo para mí, fuiste la alegría razón de vivir
Ты была всем для меня, ты была радостью, смыслом жизни,
No te creo ya tus argumentos
Я больше не верю твоим доводам,
Tus palabras se las lleva el viento.
Твои слова уносит ветер.
Es el amor de mi vida que me ha
Это любовь всей моей жизни оставила мне
Dejado una profunda Herida que me ha
Глубокую рану, которая
Roto todita la vida y se burlo de
Разбила всю мою жизнь и посмеялась надо мной
Y de mi querer.
И над моей любовью.
El amor de mi vida que me ha
Любовь всей моей жизни оставила меня
Dejado solo y sin salida, se marcho
Одного и без выхода, ушла
Y me dejo sin sentimientos. OH...
И оставила меня без чувств. Ох...
Dejaste solito mi corazón, abandonado y sin razón
Ты оставила мое сердце одиноким, брошенным и без причины.
Dime que fue lo que te falto
Скажи, чего тебе не хватало?
Si te di todo lo que pediste,
Ведь я дал тебе все, что ты просила,
No comprendo tu razón, abandonarme
Не понимаю твоей причины бросить меня
Sin compasión, si juraste amarme
Без сострадания, если ты клялась любить меня
Hasta la muerte. Mentira.
До самой смерти. Ложь.
Y es el amor de mi vida que me
И это любовь всей моей жизни оставила мне
Ha dejado una profunda Herida, que me
Глубокую рану, которая
Ha roto todita la vida y se burlo de y de querer,
Разбила всю мою жизнь и посмеялась надо мной и над моей любовью,
El amor de mi vida que me
Любовь всей моей жизни оставила меня
Ha dejado solo y sin salida Se marcho
Одного и без выхода. Ушла
Y me dejo sin sentimientos OH OH OH.
И оставила меня без чувств. Ох, ох, ох.
El amor de mi vida que me
Любовь всей моей жизни оставила меня
Ha dejado solo y sin salida... como
Одного и без выхода... как
Pudiste arrancarme de tu piel
Ты смогла оторвать меня от своей кожи,
Si por tus labios moría mujer.
Если я умирал за твои губы, женщина.
El amor de mi vida que me
Любовь всей моей жизни оставила меня
Ha dejado solo y sin salida... ahora
Одного и без выхода... теперь
Dime quien robara tus besos, dime quien.
Скажи мне, кто украдет твои поцелуи, скажи мне, кто.
El amor de mi vida que me
Любовь всей моей жизни оставила меня
Ha dejado solo y sin salida... en mi vida
Одного и без выхода... в моей жизни
Ya no hay alegría, solo me invade la melancolía.
Больше нет радости, меня наполняет только меланхолия.
El amor de vida que me
Любовь всей моей жизни оставила меня
Ha dejado solo y sin salida... nunca
Одного и без выхода... никогда
Olvides que fui yo quien todo te lo dio.
Не забывай, что это я тебе все дал.
El amor de mi vida que me
Любовь всей моей жизни оставила меня
Ha dejado solo y sin salida... si me
Одного и без выхода... если я
Perdí en tus brazos yo me perdí
Потерялся в твоих объятиях, я потерялся
En tus sueños y ahora que.
В твоих мечтах, и что теперь?
El amor de mi vida que me
Любовь всей моей жизни оставила меня
Ha dejado solo y sin salida... hay como
Одного и без выхода... как будто
Si te di mi vida me echaste al
Я отдал тебе свою жизнь, а ты отправила меня в
Olvido yo no lo puedo creer.
Забвение, я не могу в это поверить.
El amor de mi vida que me
Любовь всей моей жизни оставила меня
Ha dejado solo y sin salida... me
Одного и без выхода... я
Siento solo, vació y frió.
Чувствую себя одиноким, опустошенным и холодным.
El amor de mi vida que me
Любовь всей моей жизни оставила меня
Ha dejado solo y sin salida... tu eras
Одного и без выхода... ты была
Todo para mi y te pregunto
Всем для меня, и я спрашиваю тебя,
Ahora que va a hacer de mí.
Что теперь будет со мной?
Es el amor de mi vida que me
Это любовь всей моей жизни оставила мне
Ha dejado una profunda herida, que me
Глубокую рану, которая
Ha roto todita la vida y se burlo de y de mi querer.
Разбила всю мою жизнь и посмеялась надо мной и над моей любовью.





Авторы: Luciano Emanuel Rearte, Eliana Giselle Canale, Giselle Noemi Ozuna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.