Текст и перевод песни La Liga - El Reflejo - Urban Version
El Reflejo - Urban Version
My Reflection - Urban Version
Que
bueno
es
estar
mirandote
How
wonderful
it
is
to
gaze
upon
you
Tú
eres
mi
reflejo,
cuando
te
veo
caer
You
are
my
reflection,
when
I
see
you
fall
Te
miro
y
yo
me
rindo
en
tus
ojos
I
look
at
you
and
surrender
in
your
eyes
Tus
defectos
no
me
importan,
por
que
asi
yo
era
ayer
Your
flaws
don't
matter
to
me,
because
that's
how
I
was
yesterday
Y
se
que
por
las
noches
das
mil
vueltas,
And
I
know
that
at
night
you
toss
and
turn,
Y
tu
cabeza
saca
cuenta
de
lo
que
a
ti
te
costo
And
your
head
calculates
the
cost
to
you
Lo
bueno
es
que
ahora
esta
sientiendo
The
good
thing
is
that
now
you
are
feeling
Y
mas
fuerte
esta
latiendo,
y
escapando
del
dolor
And
beating
stronger,
and
escaping
the
pain
Deja
de
incendiar
tu
corazón
Stop
setting
your
heart
on
fire
De
heridas
y
nostalgia
With
wounds
and
nostalgia
Lenta,
Oscura
sensacion
Slow,
dark
sensation
Deja
que
pase
un
momento
el
tiempo,
Let
time
pass
for
a
moment,
Dale
tiempo
a
tu
tiempo
y
veras
por
que
paso
Give
time
its
time
and
you
will
see
why
it
happened
Deja
de
incendiar
tu
corazón
Stop
setting
your
heart
on
fire
De
heridas
y
nostalgia
With
wounds
and
nostalgia
Lenta,
Oscura
sensacion
Slow,
dark
sensation
Deja
que
pase
un
momento
el
tiempo,
Let
time
pass
for
a
moment,
Dale
tiempo
a
tu
tiempo
y
veras
por
que
paso
Give
time
its
time
and
you
will
see
why
it
happened
Maldita
y
putrefacta
Damn
and
putrid
Me
arruinaste
parte
de
mi
vida
You
ruined
part
of
my
life
Hoy
el
reflejo
es
mi
salida
Today
the
reflection
is
my
exit
Trago
saliva
por
no
romper
mis
puños
en
todas
esas
paredes
I
swallow
my
saliva
so
as
not
to
break
my
fists
on
all
those
walls
Queriendo
escapar
de
aquellas
redes
Wanting
to
escape
from
those
nets
Extraño
mi
familia,
me
extraño
hasta
yo
mismo
I
miss
my
family,
I
miss
myself
Me
escapo
del
realismo
I
escape
from
reality
De
gente
que
me
obserba
como
hago
trapecismo
From
people
who
watch
me
perform
trapeze
Quiero
volver
al
100
y
no
caer
en
un
avismo
I
want
to
get
back
to
100
and
not
fall
into
an
abyss
Quiero
abrazar
aquellos
que
me
aguantan
I
want
to
embrace
those
who
support
me
Y
con
fuerza
me
levantan
And
forcefully
lift
me
up
Ella
un
fantasma,
que
viste
de
Blanco
She
is
a
ghost,
dressed
in
white
Pero
yo
me
re
planto
But
I
dig
in
my
heels
Por
que
me
rescate
de
que
mi
vida
era
un
espanto
Because
I
rescued
myself
from
my
life,
which
was
a
fright
No
quiero
vivir
mas
arrodillado
I
don't
want
to
live
on
my
knees
anymore
No
quiero
sufrir
mas
por
aquello
que
ya
ha
pasado
I
don't
want
to
suffer
anymore
for
what
has
already
passed
Por
eso
agradezco
a
los
que
siempre
estan
conmigo
That's
why
I
am
grateful
to
those
who
are
always
with
me
A
esas
mujeres
de
mi
vida
To
those
women
in
my
life
Y
todos
mis
amigos
And
all
my
friends
Gracias
por
no
dejar
que
bese
el
suelo
Thanks
for
not
letting
me
kiss
the
ground
Por
no
dejar
a
quien
sueña
con
el
cielo
For
not
leaving
the
one
who
dreams
of
heaven
(Escapando
del
dolor)
(Escaping
the
pain)
Deja
de
incendiar
tu
corazón
Stop
setting
your
heart
on
fire
De
heridas
y
nostalgia
With
wounds
and
nostalgia
Lenta,
oscura,
sensacion
Slow,
dark,
sensation
Deja
que
pase
un
momento
el
tiempo
Let
time
pass
for
a
moment
Y
dale
tiempo
a
tu
tiempo
And
give
time
its
time
Y
veras
por
que
paso
And
you
will
see
why
it
happened
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.r
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.