Текст и перевод песни La Liga - Yo Tengo un Ángel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo Tengo un Ángel
У меня есть ангел
Yo
tengo
un
ángel
У
меня
есть
ангел,
Que
me
protege
de
los
envidiosos
Который
защищает
меня
от
завистников.
Que
ese
ángel
me
protege
Этот
ангел
защищает
меня,
Y
no
le
importa
si
yo
soy
un
vicioso
И
ему
все
равно,
если
я
порочен.
Yo
tengo
un
ángel
que
siempre
esta
siempre
detrás
de
mi
У
меня
есть
ангел,
который
всегда
позади
меня,
Y
un
ejercito
de
guerreros
И
армия
воинов.
Y
ese
ángel
me
protege
de
И
этот
ангел
защищает
меня
от
Los
que
no
son
sinceros
Тех,
кто
неискренен.
Comienza
el
drama
me
levanto
de
la
cama
Начинается
драма,
я
встаю
с
постели,
Me
cepillo
los
dientes
y
miro
el
sol
salir
Чищу
зубы
и
смотрю,
как
встает
солнце.
Prendo
una
vela
con
mucha
cautela
Зажигаю
свечу
с
большой
осторожностью,
Afuera
esta
lloviendo
sin
saber
quien
va
a
morir
На
улице
идет
дождь,
и
неизвестно,
кто
умрет.
Lo
que
el
destino
no
este
escrito
lo
escribimos
То,
что
не
написано
судьбой,
мы
пишем
сами.
Nosotros
a
nosotros
nos
toca
el
destino
escribir
Нам
самим
приходится
писать
свою
судьбу.
Aun
la
vida
este
dura
y
el
gobierno
lo
empeore
Даже
если
жизнь
тяжела,
а
правительство
делает
ее
еще
хуже,
A
nosotros
nos
toca
decidir
Нам
самим
приходится
решать.
Hay
días
en
que
yo
cruzo
el
barrio
en
pleno
tiroteo
Бывают
дни,
когда
я
пересекаю
район
под
перекрестным
огнем,
Y
el
va
detrás
de
mi,
И
он
идет
позади
меня.
No
tengo
miedo
el
es
mi
compañero
Я
не
боюсь,
он
мой
товарищ,
Y
me
da
las
esperanzas
para
sobrevivir
И
он
дает
мне
надежду
на
выживание.
Si
me
hago
aborrezco
y
pierdo
la
fe
Если
я
начинаю
ненавидеть
и
теряю
веру,
A
medio
caminar
el
ángel
me
dice
a
mi
На
полпути
ангел
говорит
мне:
Levántate
de
la
cama
Вставай
с
постели
Y
enfréntate
a
la
vida
por
que
tu
naciste
И
встречай
жизнь
лицом
к
лицу,
потому
что
ты
родился,
Pa'
sobrevivir
Чтобы
выжить.
Levántate
de
la
cama
Вставай
с
постели
Y
enfréntate
a
la
vida
por
que
tu
naciste
И
встречай
жизнь
лицом
к
лицу,
потому
что
ты
родился,
Pa'
sobrevivir
Чтобы
выжить.
Yo
tengo
un
ángel
У
меня
есть
ангел,
Que
me
protege
de
los
envidiosos
Который
защищает
меня
от
завистников.
Que
ese
ángel
me
protege
Этот
ангел
защищает
меня,
Y
no
le
importa
si
yo
soy
un
vicioso
И
ему
все
равно,
если
я
порочен.
Yo
tengo
un
ángel
У
меня
есть
ангел,
Que
siempre
esta
siempre
detrás
de
mi
Который
всегда
позади
меня,
Y
un
ejercito
de
guerreros
И
армия
воинов.
Y
ese
ángel
me
protege
de
los
que
no
son
sinceros
И
этот
ангел
защищает
меня
от
тех,
кто
неискренен.
Hay
días
en
que
yo
cruzo
el
barrio
en
pleno
tiroteo
Бывают
дни,
когда
я
пересекаю
район
под
перекрестным
огнем,
Y
el
va
detrás
de
mi,
И
он
идет
позади
меня.
No
tengo
miedo
el
es
mi
compañero
Я
не
боюсь,
он
мой
товарищ,
Y
me
da
las
esperanzas
para
sobrevivir
И
он
дает
мне
надежду
на
выживание.
Si
me
hago
aborrezco
y
pierdo
la
fe
Если
я
начинаю
ненавидеть
и
теряю
веру,
A
medio
caminar
el
ángel
me
dice
a
mi
На
полпути
ангел
говорит
мне:
Levántate
de
la
cama
Вставай
с
постели
Y
enfréntate
a
la
vida
por
que
tu
naciste
И
встречай
жизнь
лицом
к
лицу,
потому
что
ты
родился,
Pa'
sobrevivir
Чтобы
выжить.
Levántate
de
la
cama
Вставай
с
постели
Y
enfréntate
a
la
vida
por
que
tu
naciste
И
встречай
жизнь
лицом
к
лицу,
потому
что
ты
родился,
Pa'
sobrevivir
Чтобы
выжить.
Yo
tengo
un
ángel
У
меня
есть
ангел,
Que
me
protege
de
los
envidiosos
Который
защищает
меня
от
завистников.
Que
ese
ángel
me
protege
Этот
ангел
защищает
меня,
Y
no
le
importa
si
yo
soy
un
vicioso
И
ему
все
равно,
если
я
порочен.
Yo
tengo
un
ángel
У
меня
есть
ангел,
Que
siempre
esta
siempre
detrás
de
mi
Который
всегда
позади
меня,
Y
un
ejercito
de
guerreros
И
армия
воинов.
Y
ese
ángel
me
protege
de
los
que
no
son
sinceros
И
этот
ангел
защищает
меня
от
тех,
кто
неискренен.
Y
ese
ángel
me
protege
de
los
que
no
son
sinceros
И
этот
ангел
защищает
меня
от
тех,
кто
неискренен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D.r
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.