La Lá - Morir Soñando - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни La Lá - Morir Soñando




Morir Soñando
Умереть во сне
Va luciéndose como un rayo una lágrima que no me explico
Словно молния сверкает непонятная мне слеза
Va siguiéndose como un río una llamará' que no me anima
Словно река, течёт огонь, что не воодушевляет меня
A la sombra de un ser humano voy agachando la cabeza
В тени человеческого существа я опускаю голову
Como arruga, como una hormiga, me lloraré toda la vida
Как морщина, как муравей, буду плакать всю свою жизнь
Y encuentro el amor
И я нахожу любовь
Como un error fatal
Как роковую ошибку
Amor, ¿Por qué te perviertes así?
Любовь, почему ты так извращаешься?
Alumbrado de diamantes en la noche dulce y gris
Освещённая бриллиантами в сладкой и серой ночи
Amor, ¿Por qué te perviertes así?
Любовь, почему ты так извращаешься?
Lánzame a una carretera, ya no quiero a dónde ir
Брось меня под колёса, я больше не хочу никуда идти
Voy bajándome hasta el subsuelo como quien baila la garrafa
Я опускаюсь в преисподнюю, как танцующий с бурдюком
Decreciendo hasta en mi materia con la mirada en mis vergüenzas
Уменьшаясь даже в своём существе, уставившись на свои позоры
Y encuentro el amor
И я нахожу любовь
Como un error fatal
Как роковую ошибку
Amor, ¿Por qué te perviertes así?
Любовь, почему ты так извращаешься?
Alumbrado de diamantes en la noche dulce y gris
Освещённая бриллиантами в сладкой и серой ночи
Amor, ¿Por qué te perviertes así?
Любовь, почему ты так извращаешься?
Lánzame a una carretera, ya no quiero a dónde ir
Брось меня под колёса, я больше не хочу никуда идти
Quien quiera cazar su ruiseñor
Кто хочет поймать своего соловья
Se hará amigo del bagre, de la hiena y el chacal
Подружится с сомом, гиеной и шакалом
Quien quiera querer con ilusión
Кто хочет любить с мечтой
Rodará sus escaleras del amor y la belleza y de mismo
Упадёт со своих лестниц любви, красоты и самого себя
¿Por qué me siento vacía en mi nido?
Почему я чувствую себя опустошённой в своём гнезде?
Por qué me siento vagabunda en mi cocina
Почему я чувствую себя бродягой на своей кухне?
Haciendo guiso de mi propio sabor a hembra
Готовя рагу из собственного женского вкуса
¿Qué será, qué me tiene así?
Что со мной происходит?
Alejada de mis flores y de lo que me gusta
Далеко от своих цветов и того, что мне нравится
Arrobada de sudor
Пьяная от пота
Obviaré la situación
Я проигнорирую ситуацию
Parí papaya y ají amarillo
Я родила папайю и жёлтый перец
Pero a nadie me preguntó
Но меня никто не спрашивал
Vamos pa' arriba que el inflador
Пойдём наверх, потому что насос
Se ha malogrado con el calor
Пришёл в негодность от жары
Polvo, polvo... polvo de oro
Пыль, пыль... золотая пыль
Polvo que soy del hogar que cuido y adoro
Пыль, которой я являюсь из дома, о котором я забочусь и который люблю
Polvo, polvo... polvo nuevo
Пыль, пыль... новая пыль
Polvo que soy del lugar que guardo y atesoro
Пыль, которой я являюсь из места, которое храню и ценю
Me encanta
Мне нравится это
Me encanta
Мне нравится это
Te engañas
Ты ошибаешься





Авторы: Giovanna Beatriz Andrea Núñez Trisollini


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.