Текст и перевод песни La Mafia feat. Ricky Muñoz - Un Adiós Es De Dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Adiós Es De Dos
Прощание - дело двоих
Sigo
viviendo
en
el
recuerdo
de
ayer
y
pienso
Я
все
еще
живу
воспоминаниями
вчерашнего
дня
и
думаю:
¿Cuándo
vas
a
regresar?
Когда
ты
вернешься?
Yo
aquí
te
espero
y
la
esperanza
aún
no
pierdo
Я
жду
тебя
здесь,
и
надежду
еще
не
потерял,
No
te
he
dejado
de
amar
Я
не
перестал
тебя
любить.
Nunca
olvides
que
te
voy
a
esperar
Никогда
не
забывай,
что
я
буду
ждать
тебя,
Toda
la
vida
te
voy
a
amar
Всю
жизнь
я
буду
любить
тебя.
Donde
estés,
recuérdame
Где
бы
ты
ни
была,
вспоминай
меня,
Nunca
te
olvides
de
mí,
jamás
Никогда
не
забывай
обо
мне,
никогда.
Guardaré
y
cuidaré
Я
сохраню
и
буду
беречь
El
recuerdo
de
aquel
amor
de
ayer
Воспоминание
о
той
любви
вчерашнего
дня.
Lo
que
menos
me
imaginé
Чего
я
меньше
всего
мог
себе
представить,
Fue
llegarte
a
perder
Так
это
потерять
тебя.
Aunque
te
fuiste,
la
ilusión
de
verte
no
acaba
Хотя
ты
ушла,
иллюзия
увидеть
тебя
не
исчезает.
Un
adiós
es
de
dos
Прощание
- дело
двоих.
Si
tú
te
fuiste
un
día
sin
avisar
Если
ты
однажды
ушла,
не
предупредив,
Mi
fe
me
dice
que
vas
a
regresar
Моя
вера
говорит
мне,
что
ты
вернешься.
Dónde
estés,
recuérdame
Где
бы
ты
ни
была,
вспоминай
меня,
Nunca
te
olvides
de
mí,
jamás
Никогда
не
забывай
обо
мне,
никогда.
Guardaré
y
cuidaré
Я
сохраню
и
буду
беречь
El
recuerdo
de
aquel
amor
de
ayer
Воспоминание
о
той
любви
вчерашнего
дня.
Lo
que
menos
me
imaginé
Чего
я
меньше
всего
мог
себе
представить,
Fue
llegarte
a
perder
Так
это
потерять
тебя.
Donde
estés,
recuérdame
Где
бы
ты
ни
была,
вспоминай
меня,
Nunca
te
olvides
de
mí,
jamás
Никогда
не
забывай
обо
мне,
никогда.
Guardaré
y
cuidaré
Я
сохраню
и
буду
беречь
El
recuerdo
de
aquel
amor
de
ayer
Воспоминание
о
той
любви
вчерашнего
дня.
Lo
que
menos
me
imaginé
Чего
я
меньше
всего
мог
себе
представить,
Fue
llegarte
a
perder
Так
это
потерять
тебя.
Fue
llegarte
a
perder
Так
это
потерять
тебя.
Fue
llegarte
a
perder
Так
это
потерять
тебя.
Donde
quiera
que
estés
Где
бы
ты
ни
была.
Fue
llegarte
a
perder
Так
это
потерять
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ricardo Javier Munoz, Josue Contreras
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.