Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moi
je
sais
un
secret
Я
знаю
секрет
Que
je
garderai
Что
я
сохраню
Tu
es
un
beau
salaud,
tu
sais
Ты
красивый
ублюдок,
ты
знаешь
Certes
parfois
j'ai
fait
Конечно,
иногда
я
делал
Des
trucs
un
peu
douteux
Несколько
сомнительная
вещь
Mais
jamais
rien
ne
trouvait
Но
ничего
не
найдено
Grâce
à
tes
yeux
Благодаря
твоим
глазам
J'ai
tué
l'étranger
qui
grandissait
en
moi
Я
убил
незнакомца,
растущего
внутри
меня.
Celui
que
tu
avais
installé
là
Тот,
который
вы
там
установили
J'ai
dévoré
son
cœur
Я
сожрал
его
сердце
Et
toutes
ses
promesses
И
все
его
обещания
Tes
mensonges
sont
en
gros
tout
ce
qui
reste
Твоя
ложь
- это,
по
сути,
все,
что
осталось
Autour
de
toi
les
gens
moyens
moyennaient
Вокруг
вас
средние
люди
в
среднем
Et
tes
ailes
de
géant,
est-ce
qu'elles
te
gênaient?
А
твои
гигантские
крылья
беспокоили
тебя?
Je
suis
venu
te
voir,
ce
soir
Я
пришел
к
тебе
сегодня
вечером
Au
bord
du
tombeau
На
краю
могилы
Pour
cracher
sur
ta
mémoire
Плюнуть
на
твою
память
De
beau
salaud
Красивый
ублюдок
Tous
les
hommes
à
genoux
Все
мужчины
на
коленях
Dont
tu
n'as
eu
que
faire
К
которому
ты
не
имел
никакого
отношения
Qui
tremblaient
sous
les
coups
Кто
дрожал
под
ударами
De
ton
tonnerre
Из
твоего
грома
Que
tu
as
fait
pleurer
Что
ты
заставил
плакать
Que
tu
as
fait
souffrir
Что
ты
заставил
страдать
Sont
à
mes
côtés
Рядом
со
мной
Pour
te
maudire
Проклясть
тебя
Autour
de
toi
les
gens
moyens
moyennaient
Вокруг
вас
средние
люди
в
среднем
Et
tes
ailes
de
géant,
est-ce
qu'elles
te
gênaient?
А
твои
гигантские
крылья
беспокоили
тебя?
Nous
sommes
venus
te
voir,
ce
soir
Мы
пришли
к
тебе
сегодня
вечером
Au
bord
du
tombeau
На
краю
могилы
Pour
cracher
sur
ta
mémoire
Плюнуть
на
твою
память
De
beau
salaud
Красивый
ублюдок
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastien Miel, Frederic Aubin, Hyacinthe Chetoui, Yannick Marais, Morgan Baudry
Альбом
Atlas
дата релиза
04-03-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.