Текст и перевод песни La Mala Rodríguez - En Mi Ciudad Hace Caló
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En Mi Ciudad Hace Caló
It's Hot in My City
"Hola
buenas
noches,
tenemos
una
llamada
"Hello,
good
evening,
we
have
a
call"
¿Hola?
¿Buenas
noches?
Hello?
Good
evening?
En
mi
ciudad
hace
frío...
It's
cold
in
my
city...
Si,
yo
estoy
aquí,
mis
amigos
también
están
Yeah,
I'm
here,
my
friends
are
here
too
Pero
yo
sé
que
en
otro
lado
esta
pasando
cualquier
otra
cosa,
guapa
But
I
know
that
on
the
other
side
something
else
is
happening,
handsome
¿Hola,
buenas
noches?
Hello,
good
evening?
Si,
si
yo
lo
sé
Yes,
yes
I
know
¿Hola?...
¿Si?...¿Hola?"
Hello?...
Yes?...
Hello?"
Leleleleeeee...
Leleleleeeee...
Leleleleeeee...
Leleleleeeee...
Leleleleeeee...
Leleleleeeee...
Leleleleeeee...
Leleleleeeee...
Enemigos
cúbranse,
cae
una
buena
Enemies
take
cover,
a
good
one
is
falling
Amiga
mía
se
lo
mete
por
las
venas
My
friend
puts
it
in
her
veins
Rompe
la
luna
Breaks
the
moon
No
rompa'
la
cadena
Don't
break
the
chain
Que
aquí
estoy
yo
haciendo
la
cena
Because
I'm
here
making
dinner
Bueno
pa'
la
cara
como
la
crema
Good
for
the
face
like
cream
A
ti
te
huele
rico
a
mi
me
huele
tema
It
smells
good
to
you,
it
smells
like
a
theme
to
me
Un
cable,
ochocientas
antenas
One
cable,
eight
hundred
antennas
Si
tengo
agarrao,
no
me
suelto
las
melenas...
If
I'm
holding
on,
I
don't
let
go
of
my
hair...
Very
faci',
easy
Very
easy,
easy
Lo
tengo
fácil,
nací
en
mi
día
I
have
it
easy,
I
was
born
on
my
day
Te
fias
no
te
fías
You
trust,
you
don't
trust
Recordarnos
tonterías
Remembering
nonsense
Very
faci',
easy
Very
easy,
easy
Lo
tengo
facil
naci
en
mi
día
I
have
it
easy,
I
was
born
on
my
day
Te
fías
no
te
fías
You
trust,
you
don't
trust
Recordarnos
tonterías
Remembering
nonsense
Erre.
La
Mala
María
R.
The
Bad
Maria
Pa'
un
arreglo,
pa'
una
avería
For
a
repair,
for
a
breakdown
En
mis
letras
hablo
de
acción
In
my
lyrics
I
speak
of
action
De
jamón,
de
corrupción,
de
policía
Of
ham,
of
corruption,
of
police
De
coraje,
de
chulería
Of
courage,
of
cockiness
De
sangre
caliente
y
de
sangre
fría
Of
hot
blood
and
cold
blood
Juntando
afino
yo
mi
puntería
Joining
I
refine
my
aim
Por
abajo,
por
arriba
Below,
above
"Hola
buenas
noches
"Hello,
good
evening
Hola,
¿Cómo
te
llamas?
Hello,
what's
your
name?
¿Hola?
¿Hola?
¿Hola?
Hello?
Hello?
Hello?
Hola
buenas
noches,
tenemos
una
llamada
Hello,
good
evening,
we
have
a
call
Deja,
deja
de
pensar
si
te
vas
a
dejar
besar
Stop,
stop
thinking
if
you're
going
to
let
yourself
be
kissed
Deja
de
dar
marcha
atrás
Stop
backing
up
Si
te
vas
a
dejar
meter
me-eter
If
you're
going
to
let
me
get
in-in
Merecer
el
ser
el
Deserve
to
be
the
one
Que
este
pene
entre
en
tu
culo
To
have
this
penis
enter
your
ass
Y
siéntete
en
el
Edén
And
feel
yourself
in
Eden
Rumba
Rubén...
Rumba
Rubén...
(Sube
el
volumen)
(Turn
up
the
volume)
...y
suena
bien
...and
it
sounds
good
Sé
que
lo
ven
y
no
lo
creen
I
know
they
see
it
and
they
don't
believe
it
Por
eso
temen
tener
este
semen
en
su
sostén
That's
why
they
fear
having
this
semen
in
their
bra
Soy
tan,
tan,
que
ya
me
vale
I'm
so,
so,
I
don't
care
anymore
Mala,
Mala
Rodriguez
se
pa-
se
pa-
se
pa-
se
pasa
Mala,
Mala
Rodriguez
go-
go-
go-
goes
over
Micros
sucios,
ofrezco
mis
servicios
Dirty
mics,
I
offer
my
services
Rap
mas
malas
noticias
que
beneficios,
co
Rap
more
bad
news
than
benefits,
co
Pregúntales
a
estos
miserables
Ask
these
miserable
people
Pijas
inocentes
ahora
queréis
ser
culpables
Innocent
pussies
now
you
want
to
be
guilty
Escuchar
rap,
vestir
rap,
bailar
rap
Listen
to
rap,
dress
rap,
dance
rap
Vais
a
erradicar
las
ganas
del
raptar,
rap,
narrar
You
are
going
to
eradicate
the
desire
to
kidnap,
rap,
narrate
¡Que
os
den
por
culo!
de
parte
mía
y
de
la
Mala
Maria
Fuck
you!
from
me
and
from
Mala
Maria
Recordad:
no
es
tontería
Remember:
it's
not
nonsense
R
de
Rumba
tambiénLeleleleeeee...
estuvo
y
si
no
tienes
orejas
co
R
for
Rumba
also
Leleleleeeee...
was
there
and
if
you
don't
have
ears
co
Métete
los
cascos
en
el
culo
Stick
the
headphones
in
your
ass
Leleleleeeee...
Leleleleeeee...
Leleleleeeee...
Leleleleeeee...
Leleleleeeee...
Leleleleeeee...
Leleleleeeee...
Leleleleeeee...
Bueno
pues
"métete
los
cascos
en
el
culo"
Well
then
"stick
the
headphones
in
your
ass"
Era
lo
que
nos
decían
ellos
That's
what
they
used
to
tell
us
Mejor
canción
para
terminar,
para
despedir
este
programa
Best
song
to
finish,
to
say
goodbye
to
this
program
"Que
os
den
por
culo"
un
saludo
para
todos
"Fuck
you"
greetings
to
all
Y
hasta
la
próxima...
And
until
next
time...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Rodriguez Garrido, Ruben Cuevas Garcia, Javier Ibarra Ramos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.