La Mala Rodríguez - Una Raya En El Agua - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни La Mala Rodríguez - Una Raya En El Agua




Una Raya En El Agua
A Line in the Water
No me queda tiempo pa' llorar las penas, no
I don't have time to cry over sorrows, no
Ni pa' cortarme las vena
Nor to cut my veins
Esta puede ser la ultima cena
This could be the last supper
Sobrevivo poniendo mi grano de arena
I survive by doing my bit
Mi copa en el aire, mi alma llena
My glass in the air, my soul full
La vida cobra, el sol quema
Life charges, the sun burns
El tiempo borra, el amor llega y se va
Time erases, love comes and goes
Como tantas cosas
Like so many things
Los días se nublan, los hay sucios y las hay sucias
The days get cloudy, there are dirty ones and there are dirty ones
Nunca viene mal algo de dinero algo de astucia
A little money and some cunning never hurt
Con mi click, ensucio la ciudad
With my click, I dirty the city
En un plis, te quito to la ansieda
In a flash, I take away all your anxiety
¿Te gustaría aprende a volar?
Would you like to learn to fly?
Algo dentro de dice: tiene que grita
Something inside me says: you have to scream
Con poquita charla y más sal, sal
With little talk and more salt, salt
Por la noche en la calle no hay calma
At night in the street there is no calm
En situaciones difíciles tu ve quien se desarma
In difficult situations you see who falls apart
Reconozco que es difícil predecir y hacerlo perfecto
I recognize that it's difficult to predict and do it perfectly
Son más de mil intentos
There are more than a thousand attempts
Tientos y aciertos, gano y apuesto
Trials and successes, I win and I bet
Por lo metió si, con lo puesto
For what's deep inside, with what I have
A veces lo tienes delante y miras el resto
Sometimes you have it in front of you and you look at the rest
Subo el escalón, recupero el puesto
I climb the step, I regain my position
No me queda tiempo pa' llorar las penas, no
I don't have time to cry over sorrows, no
Ni pa' cortarme las vena
Nor to cut my veins
Esta puede ser la última cena
This could be the last supper
Sobrevivo poniendo mi grano de arena
I survive by doing my bit
Mi copa en el aire, mi alma llena
My glass in the air, my soul full
La vida cobra, el sol quema
Life charges, the sun burns
El tiempo borra, el amor llega y se va
Time erases, love comes and goes
Un poco de esto, un poco de aquello
A little of this, a little of that
Solo con fealdad se aprecia lo que es bello
Only with ugliness can you appreciate what is beautiful
Anda ven aquí y hazlo mejor que yo
Come here and do it better than me
Ya ves que no me faltan gana de meterle fuego
You see that I'm not lacking the desire to set it on fire
Voluntad son castillos en el suelo
Willpower are castles in the air
Vuelco mi saco esto es lo que yo mas quiero
I turn my bag inside out, this is what I love most
Tengo un don y muchísimo defecto
I have a gift and many flaws
(Una conciencia sucia
(A dirty conscience
Un caso abierto alguna que otra hería)
An open case, some wounds)
Me oye la reunión convencía
The meeting hears me convinced
La plata por delante, buenos días
Money upfront, good morning
Así me gusta así, lo hace bien
I like it like that, you do it well
Pero todavía te queda mucho que aprende... ya me lo decían
But you still have a lot to learn... they already told me
Sigo mi flecha el camino continúa
I follow my arrow, the path continues
No forcé la puerta tu ve, no tuve ganzúa
I didn't force the door, you see, I didn't have a lock pick
No quiera tu tanto empuja
Don't push so much
La verdad es crua
The truth is raw
La Mala prepara la crema y acentúa
La Mala prepares the cream and accentuates
Si no lo ves debes estar ciego
If you don't see it, you must be blind
Me empeño, no tengo sueño
I insist, I'm not sleepy
Yo tengo un sueño, ¿qué le vamos a hacer?
I have a dream, what are we going to do?
No somos libres, no se come del ingenio
We are not free, you can't eat off of ingenuity
Este mundo tiene un dueño, pelea tu premio
This world has an owner, fight for your prize
Vengo de un cruce, crecí con una oración
I come from a crossroads, I grew up with a prayer
Ahora rezo en una estación
Now I pray at a station
Encima de un golpe, haciendo lo mio
On top of a beat, doing my thing
No tengo na que pueda malgasta (solo mi vida)
I have nothing I can waste (only my life)
No te disculpes, no me ha dolío
Don't apologize, it didn't hurt me
Ma cuerdo de la risa y los chillío
I remember the laughter and the screams
Ma cuerdo del último asiento del autobu y los silbío
I remember the last seat on the bus and the whistles
De los billares, de lo prometio' y ...
Of the billiards, of the promises and ...
No me queda tiempo pa' llorar las penas, no
I don't have time to cry over sorrows, no
Ni pa' cortarme las vena
Nor to cut my veins
Esta puede ser la última cena
This could be the last supper
Sobrevivo poniendo mi grano de arena
I survive by doing my bit
Mi copa en el aire, mi alma llena
My glass in the air, my soul full
La vida cobra, el sol quema
Life charges, the sun burns
El tiempo borra, el amor llega y se va
Time erases, love comes and goes





Авторы: Maria Rodriguez Garrido, Jesus Bibang Gonzalez, Jose Maria Nafria Aguado, Elias Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.